Предмет: Литература, автор: hwiowh

чому Гаррієт Бічер Стоу під час друку повного тексту роману вирішила змінити заголовок Людина яка була річчюна Хатина дядька Тома​

Ответы

Автор ответа: sadykovanatalya2004
1

Ответ:

 Хоча точні причини, чому Гаррієт Бічер Стоу вирішила змінити заголовок свого роману "Людина, яка була рабом, або Хатина дядька Тома" на "Хатина дядька Тома", не можуть бути з'ясовані з абсолютною впевненістю, існують кілька пояснень, які можуть пояснити її рішення.

 Одне з можливих пояснень полягає в тому, що Гаррієт Бічер Стоу вважала, що оригінальний заголовок був занадто довгим та нецікавим, тому вона вирішила скоротити його до більш звучного та простого "Хатина дядька Тома". Це також може бути пов'язано зі стратегією маркетингу, оскільки більш короткий та запам'ятовувальний заголовок може бути більш привабливим для потенційних читачів.

 Інша можлива причина полягає в тому, що оригінальний заголовок міг створити певні проблеми в щодо продажів книги. У 1850 році, коли був опублікований роман, була сильна опозиція щодо аболіціонізму та антирабовласницького руху. Оригінальний заголовок міг викликати негативну реакцію серед тих, хто був проти цих ідей, тому вирішено було змінити його на більш нейтральний "Хатина дядька Тома".

 Остаточна причина може бути пов'язана з тим, що Гаррієт Бічер Стоу вирішила зосередитися на самому головному герої роману - дядьку Томі. Змінивши заголовок на "Хатина дядька Тома", вона зробила його більш фокусованим на цьому персонажі, який був центральною фігурою у романі.

Объяснение:

Похожие вопросы