Предмет: Литература, автор: milkamurrr32

Срочно помогите!!!!
Произведение Вильяма Шекспира ,,Ромео и Джульетта"
▫Место автора в литературном и/или культурном пространстве.
▫ Дает ли название работы ключ к пониманию произведения?
▫Основные темы произведения.
▫Какие проблемы освещает произведение, а также предлагает ли она решения/делает выводы?
▫Проанализируйте главных героев произведения (происхождение, отношения, образование, характер, темперамент и т.д.)
▫Какие самые важные сцены в произведении? Обоснуйте свое мнение.
▫Связана ли, как и в какой степени произведение с современными условиями жизни и явлениями? Примеры работы.
▫Опишите авторский стиль, выбор слов, использование изображений.

Ответы

Автор ответа: elizavettadzumarik
0

Ответ:

Я пойду найду ответы, если найду напишу.


milkamurrr32: Буду очень благодарна,если сможешь ответить на вопрос,про самые важные сцены этого произведения и обосновать это
elizavettadzumarik: Хорошо!
elizavettadzumarik: Ох, я вижу кто-то уже ответил, ну если так тогда я пойду учить польский у меня же завтра контрольная!
milkamurrr32: удачи тебе!
elizavettadzumarik: Спосибо!
Автор ответа: kostyapolyakov234
1

Ответ:

Твір Вільяма Шекспіра "Ромео та Джульєтта" - це класична трагедія, написана в XVI столітті. Робота Шекспіра займає значне місце в англійській літературі та культурному просторі, а також має велике значення у світовій літературі. Назва твору дає ключі до розуміння його сюжету. "Ромео і Джульєтта" - це історія кохання двох молодих людей із ворогуючих сімей, які вирішують боротися за своє кохання, незважаючи на всі перешкоди.

Основні теми твору включають любов, ворожнечу, смерть, долю і релігійну толерантність. Твір висвітлює проблеми, пов'язані із соціальною та культурною дискримінацією, а також проблеми, пов'язані з традиційними уявленнями про шлюб, релігію та роль жінки в суспільстві.

У творі пропонується вирішення проблеми ворожнечі та культурної різниці суспільств, ідею мирного співіснування та подолання стереотипів та забобонів.

Головними героями твору є Ромео і Джульєтта, двоє молодих людей із ворогуючих сімей Монтеккі та Капулетті. Ромео - син багатого роду Монтеккі, Джульєтта - дочка графа Капулетті. Вони закохуються один в одного і намагаються боротися за своє кохання, незважаючи на перешкоди. Характери героїв сильно відрізняються один від одного. Ромео - романтичний і пристрасний, тоді як Джульєтта - рішуча та самостійна.

Найважливішими сценами у творі можна вважати сцену зустрічі Ромео та Джульєтти на балу, сцену весілля та сцену смерті головних героїв. Ці сцени є ключовими для розуміння сюжету та розвитку персонажів.

Твір "Ромео і Джульєтта" пов'язаний із сучасними умовами життя та явищами в різних аспектах. Наприклад, тема ворожнечі між групами людей, заснована на культурних, релігійних та інших відмінностях, досі актуальна у багатьох країнах світу. Також тема любові та боротьби за неї залишається важливою та актуальною досі.

Авторський стиль Шекспіра характеризується використанням метафор, епітетів та інших літературних прийомів для створення яскравих та образних описів. Шекспір також використав пісенні вірші та римовані вірші для створення емоційного настрою. Вибір слів і зображень у творі допомагає читачеві глибше зрозуміти та вжитися у світ героїв.


milkamurrr32: Дякую за допомогу!
kostyapolyakov234: не ма за що
Похожие вопросы
Предмет: Алгебра, автор: balka270815
Предмет: Литература, автор: zumasovaajgerim870
найдите пожалуйста олицетворения и метафоры Я шел тогда домой осенним садом И вдруг, при повороте головы Его увидел, - ярко-красным шаром Мелькнувшим среди бронзовой листвы. Да, яблоко, но сорт довольно редкий! Большое, может быть, в два кулака, Оно висело там, одно, на ветке, Высвечивая спелые бока. Непроизвольно им залюбовался, Потом подпрыгнул, ствол пригнул слегка, На цыпочках еще чуть приподнялся И чудный плод уже в моих руках! Вот это яблоко! Да это просто диво! Не мог найти другие я слова… И чудным ароматом исходило, Что даже закружилась голова. Оно сверкало кожицею тонкой… И чей-то голос будто мне сказал: «Ты подари его той незнакомке, Что каждый день спешит в читальный зал…». Ее я ждал всегда с большим волненьем, За стол садился рядом у дверей, Испытывая радость и смущенье, Боялся задержать свой взгляд на ней… Она с улыбкой легкой и неброской, Изысканно одетая всегда, С красивой, аккуратною прической Была как лучезарная звезда… На профиль я смотрел ее точеный И думал без сомнений, что она – Натура, безусловно, утонченна, К тому же, образованна, умна… Конечно, я, возможно, ей не пара! И чем могу ее я удивить? Простой студент, обычный в общем парень. Таких у ней, наверно, пруд пруди… Вот яблоко – совсем другое дело, Ведь плод так изумительно хорош - Такого цвета, запаха, размера Нигде уж в эту пору не найдешь! Преодолев смущения преграду, Я ей бы откровенно рассказал: Как шел однажды по большому саду, Как яблоко заветное сорвал… Сказал бы, что случилось все недаром – Уже на протяженьи многих дней Мечтаю находиться с нею рядом И постоянно думаю о ней… «Я так волнуюсь, сердце сильно бьется… Вы, извините, если что не так…». Она в ответ лишь только улыбнется И скажет ласково: «Какой же ты чудак!». Какой-то раз мне даже сон приснился, Что будто удалось с ней танцевать… И, наконец, в тот вечер я решился Подарок незнакомке передать… Я ждал ее у выхода как прежде, Все эти нескончаемые дни, Томимый нетерпеньем и надеждой. На улице уже зажглись огни. Прохожие домой спешили греться… А я стоял как будто сам не свой, И яблоко заветное у сердца Придерживал дрожащею рукой. Хотя бы все сегодня получилось! На этот раз я ждал совсем не зря: Изящная, как фея, появилась Она в неярком свете фонаря… Красивая, в коротеньком пальтишке, Постукивая звонко каблучком, Для скромного безусого мальчишки Она казалась просто божеством! «Ну, что же там опять с тобой случилось? Давай же! Будь смелее, подойди!», - А сердце так отчаянно забилось, Как будто выскочить пыталось из груди… И я решился: «Девушка, простите…, - И ужаснулся собственным словам, - Вот яблоко…, пожалуйста…, возьмите! От всей души дарю его я вам…». «Какое яблоко? – плечом она пожала.- Вы, что же, думали, я яблок не видала? Боюсь, что вряд ли вам смогу помочь…», И, не оглядываясь, зашагала прочь. И в страшном сне я вряд предвидеть мог ли, Что пережить в тот миг мне довелось – Вдруг у меня внезапно руки взмокли И что-то там, внутри, оборвалось… Еще смотрел ей вслед ошеломленно, Растерянный от боли и тоски, - Весь мир чудесный, мною сотворенный, Внезапно разлетелся на куски! А сердце все поверить не хотело… И ярость не пытаясь превозмочь, Я яблоко швырнул остервенело Куда-то во враждебную мне ночь… С тех пор я много женщин повидал. По-разному они меня любили. Им красных яблок я не предлагал, Да, в общем-то, они и не просили…​