Предмет: Русский язык, автор: mrshtoporok

Переведите предложения на русский язык, перевод запишите. Отметьте сходство и различия обособлении приложений в украинском и русском языках.

1. Бабуся батькова мати мала золоте серце і славу на далекі села (В. Волк). 2. Йому хотілося зараз говорити про неї далеку кохану дівчину (О. Гончар). 3. А він вітер шугав між небом 1 морем (Б. Гринченко). 4. Піщана коса як унікальне явище природи завжди приваблюе туристів. 5. I здавалося, що до того співу із-за синіх пралісів долучаються голоси Давніх предків княжих воїнів і ратаїв (И. Ильенко). 6. Все же навіть комахи цікавили його.
пожалуйста, дам 50 балов

Ответы

Автор ответа: stproffesional
1

Ответ:

# Задача с процентами

Переведите предложения на русский язык, перевод запишите. Отметьте сходство и различия обособлении приложений в украинском и русском языках.

1. Бабусе отца мать имела золотое сердце и славу на далекие села (В. Волк).

- Бабушка отца имела золотое сердце и славу в дальних селах (В. Волк).

В данном предложении в украинском языке приложение выражено родительным падежом с предлогом, а в русском языке приложение выражено творительным падежом.

1. Ему хотелось сейчас говорить о ней далекую любимую девушку (О. Гончар).

- Ему хотелось сейчас говорить о своей далекой любимой девушке (О. Гончар).

В украинском языке приложение выражено винительным падежом, а в русском языке приложение выражено предложной группой с предлогом о.

1. А он ветер шумел между небом и морем (Б. Гринченко).

- А он ветер шумел между небом и морем (Б. Гринченко).

В данном предложении обособленные приложения выражены одинаково в украинском и русском языках - предложной группой с предлогом между.

1. Песчаная коса как уникальное явление природы всегда привлекает туристов.

- Песчаная коса, как уникальное природное явление, всегда привлекает туристов.

В украинском языке приложение выражено именем существительным в творительном падеже, а в русском языке приложение выражено причастным оборотом.

1. И казалось, что к тому пению из-за синих пралесов присоединяются голоса Древних предков княжеских воинов и ратников (И. Ильенко).

- Казалось, что к тому пению присоединяются голоса древних предков княжеских воинов и ратников из-за синих пралесов (И. Ильенко).

В украинском языке приложение выражено предложной группой с предлогом из-за, а в русском языке приложение выражено причастным оборотом.

1. Все же даже насекомые интересовали его.

- Все же даже насекомые интересовали его.

В данном предложении обособленные приложения выражены одинаково в украинском и русском языках - именем существительным в винительном падеже.

Объяснение:

Похожие вопросы