Предмет: Немецкий язык, автор: Dionnelka

написати що ти любишь робити у зимку на немецькій бажано с перекладом (Можно и на русском)

Ответы

Автор ответа: polinatrunova4567
0
Зимой моё любимое занятие кататься на коньках это очень весело. Каждую зиму мы с друзьями строим из снега замки. А иногда мы ездим на пикники это очень весело.
Im Winter ist meine Lieblingsbeschäftigung eislaufen was mir sehn viel Spaß macht. Jeden Winter bauen meine Freunde und ich Burgen aus Schnee. Und manchmal machen wir Picknicks, das macht viel Spaß

Dionnelka: Стой
Dionnelka: А этот текст примерно для какого класа?
Похожие вопросы
Предмет: Литература, автор: grigav49ytdytdtyy
Предмет: Английский язык, автор: zopazoalala
Предмет: Українська мова, автор: troflyuba
Серед багатьох місяців особливе місце належить серпню. І це цілком природно. Протягом
року хлібороб, якщо можна так висловитися, працював на останній місяць літа. Від того, як
защедрив урожай, залежали статки селянина, його добробут і майбутнє. Тому із серпнем
вінцем року - люди пов'язували свої найсокровенніші надії.

Але одна справа
виростити врожай, а інша Вчасно зібрати збіжжя. Не випадково в
народі казали: «Один серпневий день рік годує». Тому хлібороби відкладали всі нагальні
справи, намагалися зосередити зусилля лише на жнивах. Зрання й до пізнього вечора селяни
не мали перепочинку, бо, як мовиться в прислів'ї, «серпень втоми не знає усе збирає, при-
пасає».

(1) Як відомо, кожен місяць мав свої «перепочинкові дні». (2) До таких належали більш
чи менш значущі свята, якими й регулювали працю з відпочинком. (3) Лише для серпня
народно-обрядова структура їх майже не передбачала. (4) Традиційний агрокалендар свідомо
зробив виняток місяцеві жнив. (5) Для цієї пори року існувало золоте правило, що опред-
метилось у народному прислів'ї: «У хліба короткі ноги, як утече, то й довгими не наздо-
женеш» (В. Скуратівський).


у третьому абзаці тематичним є речення
А) перше
Б) друге
В) третє
Г) четверте
Д) п'яте

дуже треба, допоможіть ​