452 1. ПОПРАЦЮЙТЕ В ПАРАХ. ОДИН 3 вас має виписати фразеологізми з дієсло- вами доконаного виду, а інший - з дієсловами недоконаного виду. Зіставте свої записи. Кинути якір, брати на буксир, кинутися в атаку, змотувати вудки, носа не показувати, повісити носа, народитися в сорочці, розв'язати язика, переливати з пустого в порожнє, давати жару, каламутити воду. II. Усно поясніть значення виписаних фразеологізмів. За потреби скористайтеся фразеологічним словником.
Ответы
Фразеологізми з дієслами доконаного виду:
Кинути якір - зупинити судно, закріпивши його якорем на місці.
Брати на буксир - тягнути судно за собою за допомогою іншого судна або суднового буксира.
Змотувати вудки - закінчити риболовлю, збирати рибальський інвентар.
Народитися в сорочці - мати успіхи, досягти успіху, не зазнати ніяких труднощів.
Розв'язати язика - почати говорити, висловлювати свою думку.
Переливати з пустого в порожнє - витрачати час і зусилля на непотрібні справи.
Давати жару - робити щось з великою енергією і інтенсивністю.
Каламутити воду - робити ситуацію нестабільною, неспокійною, розбурхувати суспільне життя.
Фразеологізми з дієсловами недоконаного виду:
Кинутися в атаку - розпочати напад, почати битву.
Носа не показувати - не втручатися в справи, які не стосуються тебе, бути невтішним.
Повісити носа - засмучуватися, переживати, бути розчарованим.
Змотати вудки - зупинити риболовлю, припинити роботу з рибальським інвентарем.
Розв'язувати язика - говорити довго і без зупинки, висловлювати свою думку дуже активно.
Каламутити воду - викликати хаос або розлад, змінюючи звичайний хід подій.
Загальне значення цих фразеологізмів полягає в тому, що вони використовуються для опису певних дій або станів, які мають фігуральне значення і можуть відноситися до різних сфер життя