Предмет: Французский язык, автор: sofaa74

Relevez les groupes de mots, donnez leur sens dans le contexte et trouvez les équivalents russes :
un portrait nuancé, la personne en difficulté, le travail d'équipe, la validité de sa représentation, la confrontation à la différence, un lieu déstabilisant et conflictuel, des membres de l'équipe, des gestes de violence, les partenaires institutionnels, avancer une situation, un devoir de discrétion, décrire des situations, stimuler la réflexion, la communication interpersonnelle.​

Ответы

Автор ответа: kalyamelbelt2006
0

Ответ:

un portrait nuancé: une description détaillée et complexe de quelque chose ou quelqu'un. - Разносторонний портрет

la personne en difficulté: une personne qui a des problèmes ou des obstacles à surmonter. - Человек, находящийся в трудной ситуации

le travail d'équipe: la collaboration entre plusieurs personnes pour atteindre un objectif commun. - Командная работа

la validité de sa représentation: la justesse et la pertinence de la description ou de la présentation de quelque chose ou quelqu'un. - Действительность его представления

la confrontation à la différence: le fait d'être confronté à des personnes, des idées ou des cultures différentes. - Столкновение с различиями

un lieu déstabilisant et conflictuel: un endroit où il y a une tension ou des conflits qui peuvent rendre les gens mal à l'aise. - Нестабильное и конфликтное место

des membres de l'équipe: des personnes faisant partie d'un groupe travaillant ensemble. - Члены команды

des gestes de violence: des actes ou des comportements qui utilisent la force ou l'intimidation pour nuire à quelqu'un. - Жесты насилия

les partenaires institutionnels: les organisations ou les institutions qui travaillent ensemble pour atteindre un objectif commun. - Институциональные партнеры

avancer une situation: améliorer une situation ou faire avancer un projet. - Продвижение ситуации

un devoir de discrétion: l'obligation de garder des informations confidentielles secrètes. - Обязанность соблюдать конфиденциальность

décrire des situations: donner une description détaillée d'une situation. - Описывать ситуации

stimuler la réflexion: encourager la pensée créative et critique. - Стимулировать размышление/философстовать.

la communication interpersonnelle: l'échange d'informations entre deux personnes ou plus. - Межличностное общение

Похожие вопросы
Предмет: Английский язык, автор: na3728
Преобразуйте императивные высказывания в косвенную речь: Пример: JOHN: "Go away!" John told us to go away. 1. MRS. SMITH: "Don't play here!" Миссис Смит: "Не играйте здесь!" Mrs. Smith told us .....Миссис Смит сказала нам не играть там. 2. MY MOTHER: "Come back now." Моя мама: "Возвращайся сейчас же." My mother told me...... there.Моя мама сказала мне возвращаться тогда. 3. TOM: "Call me tomorrow." Том: "Позвони мне завтра. Tom told us .......the next day. Том сказал нам позвонить ему на следующий день 4. YOU: "Come with us." Вы: "Иди с нами!" They told Mary to .....Они сказали Мэри идти с ними. 5. HEATHER: "Don't say that!" Хитер: "Не говори так!" Heather told you.....that. хитер сказала тебе не говорить так. 6.George:Feed the dog!Джордж покорми собаку! George asked his girlfriend....the dog джорж сказал своей подруге покормить собаку. 7. MR. STEPHENS: "Buy me some beer!"
Мистер Стефенс: "Купи мне немного пива!"
Mr. Stephens told me.....some beer.
Мистер Стефенс сказал мне купить ему немного пива.
8. VICTORIA: "Leave me alone!"Виктория: "Оставь меня одну!"
Victoria told her friend.....alone.
Виктория сказала своему другу оставить её в одиночестве.
9. CARL: "Listen to news."
Карл: "Послушай новости."
Carl told us......to news.
Карл сказал нам послушать новости.
10. PETER: "Help me!" Питер: "Помогите мне!"
Peter asked us......Питер попросил нас помочь ему.​​