Предмет: Право, автор: dybloxter

Складіть своє Резюме, зразок знайдіть самостійно в інтернетІ
Создайте своё резюме по примеру из интернета.

Ответы

Автор ответа: minona845
0

Ответ:

Я Наталья Иванова, амбициозный и ответственный студент с опытом в обслуживании клиентов. У меня есть большой опыт работы в различных областях бизнеса, включая маркетинг, продажи и менеджмент. Я применяю свои скромные знания и навыки для создания позитивного имиджа для компании, привлечения клиентов и повышения продаж. Я очень люблю новые идеи и технологии и всегда готова применить их в моей работе. Я готова принять вызовы и достигнуть максимальных результатов для достижения корпоративных целей.

Похожие вопросы
Предмет: Математика, автор: Аноним
Предмет: Українська мова, автор: charens235
даю 50 балов!!!!!!!!!!!!!!

Прочитайте статтю та виконайте завдання Про порушення мовних норм Тепер у незалежній Україні українська мова в усій її чистоті й красі має посісти належне місце. Певна річ, усі відразу не можуть заговорити добірною мовою. До тих, хто лише починає дедалі активніше розмовляти по-українському, треба виявляти поблажливість і пробачати їм певні мовні огріхи. Однак є люди, які повинні бути більш уважними до свого мовлення (актори, лектори, диктори й інші працівники радіо та телебачення, учителі, викладачі), а гро мадськість має право бути більш вимогливою до них, бо їхнє слово повинне бути решти громадян України. Носіями зразкової української мови мусять стати державні діячі урядовці всіх рангів та їхні дружини, якщо вони спілкуються з людьми поза своєю домівкою, виступають перед аудиторією безпосередньо чи в засобах масової інформації. Тим часом матеріали наших засобів масової інформації засмічені надмірною кількістю не вмотивованих чужих слів, ненормативними наголосами: випадок, залозі, параліч, середина, Ко- валь (прізвище) замість правильних випадок, залоза, параліч, середина, Коваль, перекрученими з погляду української фонетики й вимови витворами: міш, праски, калектор, опинився, чарівна дівчина, Леоніт, касковий замість нормальних між (прийменник), зразки, колектор, опинився, чарівна дівчина, Леонід, казковий; незграбними морфолого-синтаксичними побудовами: по- ступають (замість надходять) пропозиції, п'ятидесяти, восьмидесяти (замість п'ятдесяти, вісімдесяти), командувач миротворчими силами (правильно командувач миротворчих сил). бігство (треба втеча) від воєн та ін. На телеекрані замість Азербайджан нерідко вимовляють Азейбаржан. У популярній газеті написано: «Скандальні історії в дипломатичних представни- цтвах України за кордоном дуже компроментують нашу державу».Виголошувач українських телевізійних повия переводить сло до розряду (менників чоловічого роду, розповідаючи про із України, котрі працюють на Крайньому Півночі. А пі домої та шанований український письменник (1), виступаючи на вечорі, присвяченому пам'яті іншого письменника, уживає слово бль як іменник жіночно роду (тяжки біль, болей, якими жив на род), хоч у літературній та загальнонародній українській мові на- впаки: біль чоловічого роду, а північ нікому не болить» (приказки), «Хтозна, де цей тесляр з Крайньої жіночого: «Чужий біль

Культура CHIQBA

Півночі міг навчитися рицарських тонкощів» (О. Гончар). Ще один письменник видає такий «перл»: «Надто сильний та мужній він був, щоб позбавляти себе життя з-за якоїсь там премії

Мовностилістич поради Годился 6 знати, що - в нашій мові не передає причинових від ношень тут його заступає прийменник через «Як же ти глянеш в очі батькові старому, що винув від одчаю через тебе?» (Леся Українка). З публічних виступів письменників та інших діячів нашої культури и науки можна довідатися, що вони «приймають активну участь (замість беруть участь) у творенні української державності»; що «Тарас Шев ченко навчався в Академії художеств (замість Академії мистецтв) у Петербурзі» і ще багато чого 3 екранів телевізорів розповідають про передвиборчу компанію (замість кампанію) у тій чи тій області України. З радіопередач чуємо про важке матеріальне положення (замість ста-

новище) пенсіонерів. Усі ці недоладності є наслідком мовної невибагливості, нерозрізнення лексичних і гра матичних засобів української й російської мов, безоглядного перенесения в українську мову чужих слів і висловів. Найприкріше в цьому те, що таких помилок припускаються люди, які за своїм покликанням і становищем у суспільстві мали 6 бути взірцем української літератур ної мови, прикладом для решти мовців (За О. Пономаревим).

А. Визначте типи помилок, про які йдеться в статті. Б. Заповніть у зошиті таблицю «Тили норм», виписавши приклади зі статті.​