СРОЧНО ДАМ 50 балов Прокоментуйте події (або явища), про які йдеться у фрагментах джерел. У чому їхнє історичне значення?
«Київська громада, на думку П. Куліша, складається із людей молодих, розумних... Головна мета там, що у нас, - видання підручників для простого народу з предметів реальної освіти. В Хар-ківській громаді також втішні відомості: мета та ж, що й у нас - крім того газета» (3 листа
О. Кониського).
«Одразу в перший день виступу, у перший момент початку святої битви, Центральний націо-нальний комітет проголошує усіх синів Польщі, безвідносно до віри і роду, походження та верстви, вільними та рівними громадянами краю. Земля, якою Народ хліборобів користувався донині на правах чиншу чи панщини, стає від цього моменту його безумовною власністю, ві-ковічним спадком...»
«Євангеліє, перекладене малоросійською мовою п. Морачевським, є у великій мірі знаменною працею як із науково-філологічного погляду, так і з релігійно-морального.. Якість, характер слів і якість словосполучень українських ніде не спотворює ні суті, ні змісту думок... Переклад Морачевського потрібно з позитивним відгуком Академії подати на схвалення Святійшому Си-ноду і прохати його дозволити відправити рукопис до друку» (3 висновку Імператорської Санкт-Петербурзької академії наук).
Ответы
Ответ:
Объяснение
У фрагментах джерел описується кілька історичних явищ:
1. У першому фрагменті йдеться про громадські організації в Києві та Харкові, які займалися підготовкою і виданням підручників для простого народу. Це свідчить про розвиток освіти та культури в Україні наприкінці ХІХ століття.
2. У другому фрагменті описується проголошення Центральним національним комітетом вільності і рівності громадян Польщі та передача землі від панів до користування народу. Це було важливим кроком у формуванні національної свідомості і громадянського суспільства в Польщі на початку ХХ століття.
3. У третьому фрагменті говориться про значення перекладу Євангелія на малоросійську мову Морачевським та його подання на затвердження до Святішого Синоду. Це було важливим кроком у розвитку української літературної мови та культури.
Загалом, всі ці явища свідчать про розвиток освіти, культури та національної свідомості в Україні та Польщі на початку ХХ століття, що було важливим етапом в історії цих країн.
Ответ:
Перший фрагмент джерела описує діяльність Київської та Харківської громад у другій половині XIX століття. Громадські організації українських інтелектуалів того часу працювали над розвитком національної освіти та культури в Україні, зокрема, виданням підручників для шкіл і газет. Ці заходи були спрямовані на формування української ідентичності та підвищення освітнього рівня народу. Це було особливо важливо в умовах російської імперії, де українська мова і культура не мали офіційного статусу.
Другий фрагмент джерела описує події під час повстання 1863 року в Польщі. У зв'язку з повстанням, Центральний національний комітет оголосив усіх синів Польщі рівними громадянами краю і земля стала власністю народу. Ці події мають велике історичне значення, оскільки це було одне з найважливіших повстань проти російської імперії в XIX столітті, а його наслідки відчутні і досі.
Третій фрагмент джерела стосується діяльності Морачевського та його перекладу Євангелія на малоросійську мову (українську). Переклад Євангелія Морачевського визнаний Академією наук високоякісним як науково-філологічно, так і релігійно-морально. Цей переклад мав важливе значення для розвитку української мови та культури, оскільки підвищив престиж української мови як літературно