Предмет: Қазақ тiлi, автор: h6587306

4 -тапсырма, 56 бет., 5 сынып. Помогите, пожалуйста Очень срочно!!!

Ответы

Автор ответа: sashaozden
0

напеши лучше, просто по казахскому много книг я не знаю какой из них просто напеши в комментариях я тебе напишу ответ

Похожие вопросы
Предмет: География, автор: aselkawxas
Предмет: Алгебра, автор: sniezkainstagirl
Предмет: Химия, автор: adelinaa33
Предмет: Русский язык, автор: AMG27
    Составьте пожалуйста план текста



 В 1836 году русский критик Н. И. Надеждин писал: " У нас нет языка разговорного общего: у нас есть разговор мужика, разговор купца, разговор учёного, разговор военного, разговор помещика: Одно и то же слово имеет совершенно разные, часто противоположные смыслы в этом вавилонском смешении разговоров:"
Перед нами рассказ А. П. Чехова "Новая дача". Герои его - образованный барин, инженер Кучеров с женой и деревенские мужики. Живя бок о бок на общей земле, они не понимают не только действий друг друга, но и - языка. То, что говорит Кучеров мужикам, понимается ими превратно, а иногда в противоположном смысле.
Инженер спрашивает крестьян, зачем они пускают скотину в его огород и сад, рубят деревья в лесу, перекопали дорогу. Он говорит: "Вы же за добро платите нам злом. Вы несправедливы, братцы. Подумайте об этом. Убедительно прошу вас, подумайте. Мы относимся к вам по-человечески, платите и вы нам тою же монетою".
Из всей его речи мужики уразумели только то, что они должны платить барину монетой.
    В другой раз, встретив крестьян, Кучеров, возмущённый бессмысленностью их поступков по отношению к нему и его семье, говорит, что скоро начнёт презирать мужиков. Но крестьяне поняли, что барин хочет их призреть, то есть приютить, принять их под свою опеку, ведь глаголы презирать и призирать звучат одинаково.
Как видим - полное непонимание. Случайность? Слишком забитые мужики или чересчур сложно выражающийся барин? Ни то, ни другое. Эта ситуация - красноречивое отражение разобщённости социальных слоёв во всём, что касалось материальной и духовной жизни. Замкнутость существования каждого из них порождали и специфические черты в их языке, определяли разное понимание одних и тех же слов.        ​