Предмет: Литература, автор: meddus2050

-OP-«Снежная королева» Г.Х. 3 четверть Задание 1. Прочитайте отрывок из текста. Дайте характеристику герою. Принесет ли теперь ему Герда книжку с картинками, он скажет, что эти хороши только для грудных ребят: расскажет ли что-нибудь старая бабушка - прилетел к ее словам. А то дойдет даже до того, что начнет передразнивать ее походу очки, говорить ее голосом. Выходило очень похоже, и люди смеялись. Скоро Ка научился передразнивать и всех соседей. Он отлично умел выставлять напоказ все их странности и недостатки, и люди говорили: - Удивительно способный мальчуган! А причиной всему были осколки, что попали ему в глаз и в сердце. Потому-то он н передразнивал даже милую маленькую Герду, а ведь она любила его всем серцем И забавы его стали теперь совсем иными, такими мудреными. Выпишите из текста слова и словосочетания, которые использует автор для характеристики Кая (не менее 3)
(дам 50)​

Ответы

Автор ответа: Q1Q1Q1Q1Q0Q
7

Ответ:

скоро Кай научился передразнивать и всех соседей , удивительно способный мальчуган, Потому-то он н передразнивал даже милую маленькую Герду, а ведь она любила его всем серцем

Объяснение:

(⁠☞⁠ ⁠ಠ⁠_⁠ಠ⁠)⁠☞


meddus2050: Спасибо, надеюсь правильно) это СОР, спасибо еще раз
marakulinasofia43: неправельно
iankovviktoria09: а что правильно
aubakirovadinara893: правильно
Похожие вопросы
Предмет: Алгебра, автор: solodukhalera
Предмет: Українська мова, автор: qsirkova
СРОЧНО Написати конспект тексту «ДВОМОВНІСТЬ І КУЛЬТУРА СПІЛКУВАННЯ»

ДВОМОВНІСТЬ І КУЛЬТУРА СПІЛКУВАННЯ
У багатьох суспільствах окремі люди, певні соціальні верстви або й цілі народи у щоденному спілкуванні користуються двома мовами, переходячи з однієї на іншу залежно від комунікативної ситуації. Таке явище називають двомовністю, або білінгвізмом .
Співвикористовувані мови ніколи не бувають симетричними, а двомовні комуніканти (білінгви) ніколи не володіють обома мовами однаково. На цій основі розрізняють першу мову — основну в мисленні й спілкуванні та другу — використовувану рідше або тільки в спеціальних сферах, наприклад, у науковій діяльності, офіційному спілкуванні, контактах з людьми, для яких ця мова рідна тощо. Тому в Україні і українсько-російська й російсько-українська двомовність. Представники національних меншин України: євреї, угорці, молдавани, кримські татари тощо, крім рідної, часто вживають українську й російську мови. Таке явище називається багатомовністю.
Двомовність, а точніше, недостатнє володіння однією або й двома співвикористовуваними мовами є основною причиною порушення культури, а часом і етикетності мовлення. Досконале оволодіння другою (третьою) мовою неможливе без акультурації — глибокого засвоєння культури (цивілізації), яка створюється й обслуговується цією мовою.
Перехід у процесі спілкування з однієї мови на іншу має назву перемикання коду. Це складний процес: мовцеві потрібно «ввімкнути» психічні механізми, які регулюють вимовляння звуків, наголошування слів, інтонування фраз, не кажучи вже про слово- і формовживання, поєднання слів, побудову висловлень. Тому дуже часто перемикання коду буває неповним, наприклад, лексика і граматика у мовця українська, а фонетика російська. У такому разі кажуть, що людина говорить з російським акцентом. Трапляється, що і лексика, і граматика в українському мовленні частково російська. Таке мовлення є суміщеним, змішаним — українсько-російським або російсько-українським. В Україні воно іменується суржиком (у прямому значенні суржик —- це назва суміші жита і пшениці, ячменю і вівса тощо).
Ставлення культурних, освічених людей до суржика негативне. Треба намагатися говорити чистою мовою, не допускати інтерференції, тобто проникнення елементів однієї мови у мовлення іншої. А цього неможливо досягти без свідомого розрізнення елементів двох мов, а особливо без стійких умінь і навичок використання їх у мовленні, Люди сприймають кожного з нас насамперед через наше мовлення, нашу спілкувальну поведінку. Тому треба, як закликав Максим Рильський, «заглядати у словник», користуватися довідниками і посібниками, аналізувати своє і чуже мовлення (Я. Радевич-Винницький).
Предмет: Алгебра, автор: vvfgvgvgvgctcyv