Предмет: Литература, автор: soari

Пять фактов о произведении "Капитанская дочка"

Ответы

Автор ответа: timurdobler6
1

1.Пушкин хотел назвать произведение "Пугачёв".Но его изменили.

2.В 1883 году роман перевели на японский язык.

3.В английском варианте главных героев звали Джон и Мэри.

4.Поэт в момент создания изучал из истории "Пугачёвские бунты."

5.В 1836 году Пушкин полностью переделал редакцию "Капитанской дочки".

Автор ответа: asylzanadil01
0

1-факт) В 1883 году роман стал первым русским произведением, которое перевели на японский язык. По иронии судьбы перевод был сделан с англоязычного варианта, где главных героев звали Джон и Мэри.

2 факт)Изначально Пушкин хотел назвать произведение Пугачёв , но оно не прошо цензуру и драматург переименовал его в Капинанскую дочку.

3 факт)Пушкину пришлось издавать своё произведение с некоторыми пропусками, а также без подписи...

4факт)Оказывается, что в последней редакции «Капитанской дочки» Пушкин убрал целую главу.

5 факт)хз

Похожие вопросы
Предмет: Математика, автор: serhiimarik321
Предмет: Химия, автор: Mamaolga1