Предмет: Қазақ тiлi, автор: OoONIKAOoO

Помогите ) Крылатые слова о казахском языке , на казахском языке с переводом.

Ответы

Автор ответа: milka001
41
про родной язык: 

1. Әр халықтың ана тілі ө білімнің кілті...Біздің жастарымыз ана тіліне жетік, білімді, мәдениетті болсын. 
(А. Жубанов) 

2. Тіл дегеніміз қай халықтың болмасын, кешегі, бүгінгі ғана емес, ертенгі де тағдыры. 
(Б. Момышұлы) 

3. Тілден артық қазына жоқ, 
Тілден артық қасиет жоқ 
(Н. Назарбаев)
Как-то так)
Автор ответа: uldana96
15
Перевод обязательно?))
Приложения:

OoONIKAOoO: Ну если можно... то хотя бы в крации про что они
Похожие вопросы
Предмет: Математика, автор: низамка
Предмет: Английский язык, автор: nadehda20001
ПЕРЕВОД ТЕКСТА.помогите пж. ток не с переводчика.
Your note written in your own hand — and a pretty uneven hand! – came this morning. I am so sorry that you have been ill; I would not have bothered you with my affairs if I had known. Yes, I will tell you the trouble, but it's . sort of complicated to write, and very private. Please don't keep this letter, but burn it.
Before I begin- here's a check for one thousand dollars. It seems funny, doesn't it, for me to be sending a check to you? Where do you think I got it?
I've sold my story, Daddy. It's going to be published serially in seven parts, and then in a book! You might think I'd be wild with joy, but I'm not. I'm entirely apathetic. Of course I'm glad to begin paying you — I owe you over two thousand more. It's coming in instalments. Now don't be horrid, please, about taking it, because it makes me happy to return it. I owe you a great deal more than the mere money, and the rest I will continue to pay all my life in gratitude and affection.
And now, Daddy, about the other thing; please give me your most practical advice, whether you think I'll like it or not.
You know that I've always had a very special feeling towards you; you sort of represented my whole family, but you won't mind, will you, if I tell you that I have a very much more special feeling for another man? You can probably guess without much trouble who he is. I suspect that my letters have been very full of Master Jervie for a very long time.
I wish I could make you understand what he is like and how entirely companionable we are. We think the same about everything- I am afraid I have a tendency to make over my ideas to match his! But he is almost always right; he ought to be, you know, for he has fourteen years' start of me. In other ways, though, he's just an overgrown boy, and he does need looking after - he hasn't any sense about wearing rubbers when it rains.
And he is -Oh, well! He is just himself, and I miss him, and miss him. The whole world seems empty and aching. I hate the moonlight because it's beautiful and he isn't here to see it with me. But maybe you've loved somebody, too, and you know? If you have, I don't need to explain; if you haven't, 1 can't explain
Anyway, that's the way I feel — and I've refused to marry him.
I didn't tell him why; I was just dumb and miserable. I couldn't think of anything to say. And now he has gone away imagining that I want marry Jimmie Mc Bride — I don’t in the least, I wouldn't think of marrying Jimmie; he isn't grown up enough. But Master Jervie and I got into a dreadful state of misunderstanding, and we both hurt each other's feelings. The reason I sent him away was not because I didn't care for him, but because I cared for him so much. I was afraid he would regret it in the future and couldn't stand that! It didn't seem right for a person of my lack of antecedents to marry into any such family as his. I never told him about the orphan asylum, and I hated to explain that I didn't know who I was. I may be dreadful, you know. And his family are proud — and I'm proud, too!
Предмет: Математика, автор: Аноним