c Use of English
11
A
2 11.6.12 Read the sentences and match them to their
synonymous phrases. Which group expresses: necessity,
possibility, obligation?
4
3
1
2
He could have asked a It's possible that he'll ask the
the manager.
He might ask the
manager but ...
He might have asked
the manager but ...
He may ask the
manager.
manager.
b It's possible that he asked the
manager but I don't remember,
It's possible that he'll ask the
manager, but I doubt it.
d
It was possible for him to ask
the manager but he didn't.
c
4
11.6.13
Expla
nee
sha
1 I
23
4
Ответы
Ответ:
A - possibility (возможность сделать что-либо)
1d
2c
3b
4a
B - necessity (необходимость сделать что-либо)
1d
2a
3b
4e
5c
С - obligation (долженствование)
1e
2b
3d
4a
5c
Объяснение:
A
1. He could have asked the manager. - Он мог спросить у менеджера.
d. It was possible for him to ask the manager but he didn't. - У него была возможность спросить менеджера, но он этого не сделал.
2. He might ask the manager but... - Он может спросить у менеджера, но...
c. It's possible that he'll ask the manager, but I doubt it. - Возможно, он спросит у менеджера, но я в этом сомневаюсь.
3. He might have asked the manager but... - Он мог спросить менеджера, но...
b. It's possible that he asked the manager but I don't remember. - Возможно, он спросил у менеджера, но я не помню.
4. He may ask the manager. - Он может спросить у менеджера.
a. It's possible that he'll ask the manager. - Возможно, он спросит у менеджера.
B
1. You mustn't do that. - Ты не должен делать этого.
d. It's forbidden for you to do that. - Тебе запрещено это делать.
2. You needn't do that. - Тебе не нужно этого делать.
a. It isn't necessary for you to do that. - Тебе необязательно это делать.
3. You oughtn't to do that. - Тебе не следует этого делать.
b. I strongly advise you not to do that. - Я настоятельно советую тебе этого не делать.
4. You needn't have done that. - Тебе не нужно было этого делать.
e. It wasn't necessary for you to do that but you did it anyway. - В этом не было необходимости, но ты все равно это сделал.
5. You didn't have to do that. - Тебе не надо было этого делать.
c. It wasn't necessary for you to do that and so you didn't do it. - Тебе не нужно было этого делать, и ты этого не сделал.
С
1. I have to remind her. - Я вынужден напомнить ей.
e. I am obliged to remind her; someone told me to. - Я обязан напомнить ей; кто-то другой сказал мне сделать это.
2. I should have reminded her but... - Мне следовало ей напомнить, но...
b. I was supposed to remind her; however, I didn't. - Я должен был напомнить ей; однако я этого не сделал.
3. I must remind her. - Я должен напомнить ей.
d. I have a duty to remind her; it's important to me. - Я обязан напомнить ей; это важно для меня.
4. I had to remind her but... - Мне пришлось напомнить ей, но...
a. I was obliged to remind her; however, I didn't. - Я был обязан напомнить ей; однако я этого не сделал.
5. I ought to remind her but... - Я должен напомнить ей, но...
c. I am supposed to remind her; I had to remind her however, I don't think it's necessary. - Я должен напомнить ей; мне пришлось напомнить ей, однако, я не думаю, что это необходимо. #SPJ1