Предмет: Қазақ тiлi, автор: bekabox767

1. - Ауылды аждаһа аралағанына бір жұма болды. Әр күні түстен кейiн кой-козы, бота, тайды жұтады да жок боп кетедi. Аткан ок дарымайды. Әзірге адамға ауыз салган жок. Кейiн кайтерiн кiм бiлсiн? - дедi садак устаган жiгiт дал болдык... Ойбай не елді, - деп созiн жалгастырды да шарасын таппай Кулан деген жесір әйелдiң үйiнiң жанындағы суы тартылып жеткен ескі құдықтан шыгады.

Жанкожа кылышын алып, солай карай журдi. Қасындағы адамдар жан-жакка кашты. Ауыл аксакалы, жасан басшысы, сауыт, дулыга киiп қару асынған бес-алты жiгiт амалсыздан iзiне ерді. Макулык уйдiн арт жагында турган кулынды алып ж тұр екен. Жанкожа жылдам Куран окыды да акырып касына жетiп барды. Тез кылышын котердi.

Лезде айбатынан айырылған мақұлықтың кезінен пора-пора жас ағып, сы алдына жата кетті. Онын бейшара халiн керген Жанкожа кылышын тусiрдi. Аварган әкелiндер! дедi сосын одан отты жанарын алмастан Жасак басшысы жугiрiп караша уйге кiрдi де ентелей жеттi. Артына карамастан колын созған Жанкожа одан зерен кеседегі сүтті мақұлықтың басына шашып жіберд

Макулык кезiнен жас тамшылаган куй Жанкожага бiр карады да кері бұрылып,

акырын-акырын жок боп кеттi. Сусты макулыктан кутылганына куанган адамдар катты куанды. II. Жанкожа екi кун аксакалдын уйiнде жатты. Аждаһа кайта оралмады. Ауыл адамдары үрейден арылып, тасаттык берді. Үшiншi кунi елiне кайтты. Үлкендер батасын жаудырып ауыл iргесiне дейiн шығарып салды. Ауылдан узап шыккан сон тiзгiндi босатты...

Түн. Жулдыздар жымындайды. Шалкалай туған айдын жарыгынан жол бедерi анык байқалады. Кызылкумның iшiнде торы атты кустай ушырып келедi. Кенет алдынан ак отау керiндi. Айналасында каз-қатар тiзiлген сансыз шам жанып тур. Бул жер таныс сиякты. Анадай жердегi сексеуілге көзi тускенде барып, мунын жылкының өлексесі жатқан жер екенiн бiрден сезе койды. Демек, торы ат жүйткіген екен. Әйтпесе, бул жерге ертен туске тарта жетуi тиiс едi. Он сегіз мың валомнын тылсымын кiм тусiнер дейсiн?! Өз көзiмен көрiп өткен жазық далаға айналасында әскерi жок демесен хан ордасы көшiп келгендей. Әдемi ак отаудың жанына барғанда іштен ханшадай киiнген сунгак бойлы кыз шыкты. Инабаттылыкпен басын сәл иiп сәлем берді:

- Жолаушы, алған бағытыныз алыс керiнедi. Бiр тун конак боп тынығып алыныз! Жанкожа iзет сактап кызбен амандасты. Астындагы торысы аман болса, ауылынын алыстығы білінбейді. Айдаладағы ак отаудан шыккан кыздын колкасынан гөрі бул жерде кандай сыр бар екендiгi көбiрек кызыктырган тәрiздi. Куранды ердiн басына байлаулы тұрған сусын куятын ыдысын алған соң, атын коя берді. Ыдыстағы суға жуынып алды. Кыздың соңынан үйге кiрдi де төрге озды. Дастарқан жайнап тұр екен. «Мынадай
тансык тағамдар елдiң дастарканында болса ғой» деп ойлап отырды. (Б. Ұзақо)
краткий пересказ текста
и о чем говорится в тексте
помогите пожалуйста
хорошую оценку поставлю ​

Ответы

Автор ответа: alisaenshina62
2

Ответ:

Перевод.

Уже неделю по аулу бродит дракон. Каждый день после обеда, съев (проглотив) овцу, ягненка, верблюжонка, жеребенка, он исчезает. Пущенная стрела не попадает в него. Пока не тронул человека. «Кто знает, что будет потом?» сказал молодой парень с луком. Мы уже теряем силы, не зная чего ждать… Ой… Вот … Опять явился… - продолжил он. Дракон появляется из высохшего колодца рядом с домом вдовы Кулян.

Жанкожа пошел в ту сторону с мечом в  руках. Люди рядос с ним разбежались в разные стороны. Старец (аксакал) аула, глава вооруженного отряда и пять – шесть молодых людей в кольчугах и воинских шлемах поневоле пошли за ним. Дракон собирался вот – вот проглотить жеребенка, стоявшего сзади дома. Жанкожа быстро прочитал Коран и подбежал к нему, грозно крича. Быстро поднял меч.

Дракон, в миг потерявший грозный вид, грохнулся рядом с ним, а из глаз потекли слезы. Увидев его беспомощный вид, Жанкожа опустил меч.

- Принесите молока! – сказал он, не отводя глаз от дракона.

Глава вооруженного отряда , побежал стремглав в простую юрту. Не оглядываясь Жанкожа протянул назад руки и все молоко, что было в чашке вылил на голову дракону. Дракон со слезами на глазах взглянул на Жанкожу и потихоньку пропал из виду. Люди очень сильно обрадовались, что избавились от грозной твари.

Объяснение:

Похожие вопросы
Предмет: Қазақ тiлi, автор: tamoshaserikbaev