Предмет: Английский язык, автор: zhasminmamapapa

A B 2 2 4 1 2 3 C 1 5 3 4 5 2 3 4 11.6.12 Read the sentences and match them to their synonymous phrases. Which group expresses: necessity, possibility, obligation? He could have asked the manager. He might ask the manager but ... He might have asked the manager but ... He may ask the manager. You mustn't do that. You needn't do that. You oughtn't to do that. You needn't have done that. You didn't have to do that. I have to remind her. I should have reminded her but ... It's possible that he'll ask the manager. b It's possible that he asked the manager but I don't remember, It's possible that he'll ask the manager, but I doubt it. I ought to remind her but ... a c d a It isn't necessary for you to do that. It was possible for him to ask the manager but he didn't. b I strongly advise you not to do that. c d e It wasn't necessary for you to do that and so you didn't do it. It's forbidden for you to do that. It wasn't necessary for you to do that but you did it anyway. a I was obliged to remind her; however, I didn't. b I was supposed to remind her; however, I didn't. I must remind her. c I am supposed to remind her; I had to remind her however, I don't think it's but ... necessary. d I have a duty to remind her; it's important to me. e I am obliged to remind her; someone told me to. 4

Приложения:

Ответы

Автор ответа: nellytheelephant
2

Ответ:

A - possibility (возможность сделать что-либо)

1d

2c

3b

4a

B - necessity (необходимость сделать что-либо)

1d

2a

3b

4e

5c

С - obligation (долженствование)

1e

2b

3d

4a

5c

Объяснение:

A

1. He could have asked the manager.  - Он мог спросить у менеджера.
d. It was possible for him to ask the manager but he didn't. - У него была возможность спросить менеджера, но он этого не сделал.

2. He might ask the manager but... - Он может спросить у менеджера, но...
c. It's possible that he'll ask the manager, but I doubt it. - Возможно, он спросит у менеджера, но я в этом сомневаюсь.

3. He might have asked the manager but... - Он мог спросить менеджера, но...
b. It's possible that he asked the manager but I don't remember. - Возможно, он спросил у менеджера, но я не помню.

4. He may ask the manager. - Он может спросить у менеджера.
 
a. It's possible that he'll ask the manager.  - Возможно, он спросит у менеджера.

B

1. You mustn't do that. - Ты не должен делать этого.
d. It's forbidden for you to do that.  - Тебе запрещено это делать.

2. You needn't do that. - Тебе не нужно этого делать.
a.
It isn't necessary for you to do that. - Тебе необязательно это делать.

3. You oughtn't to do that. - Тебе не следует этого делать.
b. I strongly advise you not to do that. - Я настоятельно советую тебе этого не делать.

4. You needn't have done that. - Тебе не нужно было этого делать.
e. It wasn't necessary for you to do that but you did it anyway. - В этом не было необходимости, но ты все равно это сделал.

5. You didn't have to do that. - Тебе не надо было этого делать.
c. It wasn't necessary for you to do that and so you didn't do it. - Тебе не нужно было этого делать, и ты этого не сделал.

С

1. I have to remind her. - Я вынужден напомнить ей.
e.
I am obliged to remind her; someone told me to. - Я обязан напомнить ей; кто-то другой сказал мне сделать это.

2. I should have reminded her but... - Мне следовало ей напомнить, но...
b.
I was supposed to remind her; however, I didn't. - Я должен был напомнить ей; однако я этого не сделал.

3. I must remind her. - Я должен напомнить ей.
d.
I have a duty to remind her; it's important to me. - Я обязан напомнить ей; это важно для меня.

4. I had to remind her but... - Мне пришлось напомнить ей, но...
a.
I was obliged to remind her; however, I didn't. - Я был обязан напомнить ей; однако я этого не сделал.

5. I ought to remind her but... - Я должен напомнить ей, но...
c.
I am supposed to remind her; I had to remind her however, I don't think it's necessary. - Я должен напомнить ей; мне пришлось напомнить ей, однако, я не думаю, что это необходимо.

#SPJ1

Похожие вопросы