Срочно! Напишите пожалуйста стих на Польском про день независимости Польши
Ответы
Ответ:
Opowiedz nam, moja Ojczyzno,
Jak matka dzieciom ciekawym,
O latach znaczonych blizną
Na wiekach chwały i sławy.
Bez tej miłości można żyć,
mieć serce puste jak orzeszek,
malutki los naparstkiem pić
z dala od zgryzot i pocieszeń,
na własną miarę znać nadzieję,
w mroku kryjówkę sobie wić,
o blasku próchna mówić „dnieje”,
o blasku słońca nic nie mówić.
Ziemio ojczysta, ziemio jasna,
nie będę powalonym drzewem.
Codziennie mocniej w ciebie wrastam
radością, smutkiem, dumą, gniewem.
Nie będę jak zerwana nić.
Odrzucam pustobrzmiące słowa.
Można nie kochać cię – i żyć,
ale nie można owocować.
Pierścienie świetlnych lat nad nami,
ziemia ojczysta pod stopami.
Nie będę ptakiem wypłoszonym
ani jak puste gniazdo po nim.
перевод
Расскажи нам, моя Родина,
Как мать для любопытных детей,
Годы, отмеченные шрамами
На века славы и известности.
Без этой любви человек не может жить,
Иметь сердце пустое, как орех,
выпить судьбу с наперстка
Прочь горечь и утешение,
познать свою собственную надежду,
чтобы спрятаться в темноте,
говорить о зареве распада, говорить "рассветает",
не говоря уже о солнечном свете.
Земля родная, земля светлая,
Я не стану поваленным деревом.
Каждый день я становлюсь сильнее в тебе
С радостью, с печалью, с гордостью, с гневом.
Я не буду как порванная нить.
Я отвергаю пустозвучные слова.
Можно не любить - и жить,
но вы не можете принести плод.
Кольца на несколько световых лет выше нас,
родной земли под ногами.
Я не стану вспорхнувшей птицей
И не похоже на опустевшее гнездо.
Переведено с помощью www.DeepL.com/Translator (бесплатная версия)