Цитатна характеристика образу Айвенго.[НЕ ДУМКУ А ЦИТАТУ}
Ответы
Ответ:
"Його звали лицар Айвенго; незважаючи на молодість, жоден з його соратників не перевершив Айвенго в мистецтві володіння зброєю.
"всі побачили гарні, хоч засмаглі від сонця риси двадцятип'ятирічного юнака з густими русявими кучерями. Обличчя його було блiде, мов смерть, і де-не-де поплямоване кров'ю"
Ровена - до Айвенго: "Дарую тобі цей вінець, лицарю, як нагороду, призначену мужньому переможцеві. І ніколи вінець лицарства не був покладений на більш гідне чоло". "Чим більше перешкод і труднощів, тим більше слави попереду."
"Ревеко, люба Ревеко! — вигукнув Айвенго. - Це зовсім не жіноча справа. Не наражай себе на небезпеку, тебе можуть поранити чи вбити, і я все життя мучитимусь
усвідомленням, що це сталося через мене.
Принаймні візьми отого старого щита,
прикрийся ним і постарайся якомога менше
висуватися за віконну решітку."
"- Але подумайте про ваше королівство, государю, - заперечив Айвенго, - вашому королівству загрожують розпад і міжусобна війна, а вашим підданим - незчисленні лиха, якщо вони втратять свого монарха в одній із тих сутичок, у які вам вгодно втручатися кожен Божий день, на кшталт тієї, від якої ви щойно врятувались." "- Я не хочу ні користуватися його обладунком, ні віддавати його тіло на поталу, - сказав лицар Айвенго. - Вiн боровся за віру християнську. А нині він упав не від руки людської, а з волі Божої. Але нехай його поховають тихо і скромно, як личить загиблому за неправе діло. "
"Айвенго довго й щасливо жив з Ровеною, бо з ранньої юності їх зв'язували узи взаємної любові. І кохали вони одне одного ще більше тому, що зазнали стільки перешкод до свого з'єднання."