Предмет: Английский язык, автор: fantik2280

В чем разница между that и to (перевод "чтобы"). Например в предложении: what does he try to do to change the situation?(почему that не ставится?) Обьясните пожалуйста

Ответы

Автор ответа: nellytheelephant
3

Ответ:

That используется в английском для присоединения изьяснительных и определительных придаточных, НО не придаточных цели.

Например:

I told you that we would come. - Я сказал тебе, что мы придем. (Это изъяснительное придаточное)

I found the book that you had left at my place. - Я нашел книгу, которую ты оставил у меня дома. (Это придаточное определительное)

Если вам надо сказать "чтобы сделать что-то", для этого англичане используют

1) инфинитив цели (to do smth)

I went to England to practise my English. - Я поехал в Англию, чтобы попрактиковаться в английском.

2) или конструкцию Complex Object:

I want you to read this. - Я хочу, чтобы ты прочитал это.


fantik2280: лучший
nellytheelephant: спасибо :)
Похожие вопросы