Предмет: Литература,
автор: 56755587655
Чому літературні твори багато втрачають при перекладі?
Ответы
Автор ответа:
0
Відповідь:
Твори при перекладі, іноді втрачають першопочаткову думку, те що справді хотів донести автор, адже не кожному перекладачеві вдається правильно виразити думку автора на іншій мові, правильно її зрозуміти. Також в різних мовах існують багато синонімів і епітетів, які при перекладі можуть трохи змінюватись і ставати не ьакими красномовними.
Пояснення:
Похожие вопросы
Предмет: Русский язык,
автор: mariyamotko
Предмет: Русский язык,
автор: Skorpion4ik1
Предмет: Русский язык,
автор: JuliaBorisova2007
Предмет: Английский язык,
автор: onuchenkoangela
Предмет: Физика,
автор: dans200334