Предмет: Українська мова, автор: shvydkyi27

1. Перекладіть вислови, утворіть з ними речення.
Отпуск по болезни, по нашей инициативе, планы на будущее, нанести вред, принимать участие, заслуживать внимания, выписка из протокола, восстановить в должности, общее избирательное право, в случае вашего согласия, одобрять предложение, принимать меры, срочная необходимость, оказаться в бедственном положении.

Ответы

Автор ответа: funtyflyshka
0

Объяснение:

Відпуска через хворобу;

З нашої ініціативи;

Плани на майбутнє;

Завдати шкоди;

Брати участь;

Заслуговувати поваги;

Виписка з протоколу;

Відновити посаду;

Загальне право;

У випадку вашої згоди;

Схвалювати пропозицію;

Вжити заходи;

Термінова необхідність;

Опинитися в тяжкому становищі;

Речення:

Я опинився в тяжкомк становищі, тому я вимушений взяти відпустку через хворобу.

Похожие вопросы
Предмет: Другие предметы, автор: peronko
Супруги Князевы находились в браке с 1981 г., совместных детей не имели. В феврале 1998 г. Князева обратилась в орган загса с заявлением о расторжении брака, ссылаясь на то, что Князев согласен на развод, спора об имуществе нет, но ответчик отказывается от подачи заявления о разводе в орган загса. 15 марта 1998 г. после представления Князевой квитанции об уплате государственной пошлины заведующий отделом загса зарегистрировал расторжение брака и выдал Князевой соответствующее свидетельство. Вправе ли был орган загса расторгать брак по заявлению Князевой? Может ли один из супругов отсутствовать при подаче заявления о расторжении брака в орган загса? Если да, то в каких случаях? В каких случаях в органах загса производится расторжение брака по заявлению одного из супругов? Возможна ли государственная регистрация расторжения брака в отсутствие одного из супругов? Каков порядок расторжения брака в случаях, если один из супругов, несмотря на отсутствие у него возражений, уклоняется от расторжения брака в органе загса?
Предмет: Другие предметы, автор: dopleee