Предмет: Русский язык, автор: izrailovaazman008

орфографический разбор слова завороженный помогите пожалуйста срочно ​

Ответы

Автор ответа: Incognito599
0

Как мне известно, орфографического разбора нет. Могу лишь предположить, что вы имели ввиду морфологический, если это не так, то поправьте меня.

Часть речи
Часть речи слова заворожённый — причастие, образовано от глагола заворожить.
Морфологические признаки
Начальная форма: заворожённый (именительный падеж единственного числа мужского рода);
Постоянные признаки: страдательное, прошедшее время, совершенный вид;
Непостоянные признаки: единственное число, именительный падеж, мужской род, полная форма.
Синтаксическая роль
В предложении причастие в полной форме выступает в роли определения

Похожие вопросы
Предмет: Русский язык, автор: MasulyaM
молю срочняк надо
сочинение изложение по тексту
(1)Часто в сторожке у Егора ночуют проезжие, поднимающиеся и спускающиеся по реке на моторках, на байдарках и даже на плотах. (2)Проезжие глушат внизу мотор, вылезают из лодки, носят в сторожку привезённые рюкзаки, канистры, котелки. (3)В сторожке делается тесно. (4)Егор оживляется, начинает суетиться, покрикивает на Аленку, чтоб поворачивалась поскорей и не мешала, начинает говорить без умолку, врать складно, убеждённо, с наслаждением.
(5)А Аленка, сгорая от стыда за него, чувствуя на глазах горячие слёзы, дожидается с нетерпением, почти с бешенством, когда же придёт время и Егор начнёт поражать гостей. (6)И Егор поражает.
(7)Он садится вдруг на лавку, приваливается к стене, шебаршит ногами, чтобы устроиться поудобнее, откашливается, поднимает лицо и запевает.
(8)И при первых же звуках его голоса мгновенно смолкают разговоры: непонятно, с испугом все смотрят на него! (9)Не частушки поёт он и не современные песни, хоть все их знает и постоянно мурлычет, — поёт он на старинный русский манер, врастяжку, как бы неохотно, как бы хрипловато, как, слышал он в детстве, певали старики. (10)Поёт песню старую, долгую, с бесконечными, за душу хватающими «о-о-о...» и «а-а...». (11)Поёт негромко, чуть играя, чуть кокетничая, но столько силы и пронзительности в его тихом голосе, столько настоящего русского, будто бы древнебылинного, что через минуту забыто всё: грубость и глупость Егора, его хвастовство, забыты дорога и усталость. (12)Будто сошлись вместе прошлое и будущее, и только необычайный голос звенит, и вьётся, и туманит голову. (13)И хочется без конца слушать, подпершись рукой, согнувшись, закрыв глаза, и не дышать, и не сдерживать сладких слёз.
— (14)В Большой театр тебе надо! (15)В Большой театр! — кричат все
сразу, когда Егор кончает. (16)И все возбуждённо, блестя глазами, предлагают ему помощь, все хотят написать куда-то: на радио, в газету, позвонить кому-то... (17)Всем радостно, празднично, а Егор, счастливый от бахвал, уставший, уже слегка остывший, опять небрежен и насмешлив, крупное лицо его опять ничего не выражает.
(18)Смутно представляет он себе Большой театр, Москву, летящую четвёрку коней, свет между колоннами, сияющий зал. (19)Представляет он всё это так, как все, кто когда-то видел это в кино. (20)Потом Егор лениво потягивается и бормочет:
— (21)Всё это трали-вали... театры там всякие...
(22)И на него даже не обижаются: так велика теперь его слава, та¬ким непонятным и сильным кажется он/теперь.
Предмет: Английский язык, автор: Димас00600