Предмет: Қазақ тiлi, автор: morozovbacho

1-тапсырма. Мәтінді мұқият оқыңыз. Мәтін бойынша перифразаның түрлі тәсілдерін қолданып, 4 сұрақ құрастырыңыз.

мәтін: 1993 жылы Қазақстан Дүниежүзі туристік ұйымының мүшелігіне енді. Дәл осы ЖЫЛЫ туризмді дамыту бағдарламасы дайындалып, ал 1997 жылы «1997-2003 жылдар кезеңінде Ұлы Жібек Жолының тарихи орталықтарының өркендеуі, түркі тілді мемлекеттердің мәдение мұраларын сақтау және туристік инфрақұрылым құру» мемлекеттік бағдарламасы бекітілді. Елімізде туризмнің дамуы үшін барлық қажетті, мәдени, тарихи, географиялық және климаттық жағдайлар бар. Қазақстандағы қандай туризм түрлері бар екенін білесіз бе? Бізде туризмнің бірнеше түрі қарқынды дамып келеді. Олар: этнотуризм, тау туризмі, емдік-сауықтыру туризмі, мәдени-танымдық туризм, аңшылық пен балық аулау, т.б.​

Ответы

Автор ответа: turartilek
0

Ответ:

сгл сгл сгл сгл каям жемей сгл


malika5520: длб
adij4509999: пон
Похожие вопросы
Предмет: Русский язык, автор: софья315
Предмет: Русский язык, автор: aruzanb23
Предмет: Английский язык, автор: lovecharm17
Переведите эту статью на английский
Вообще Сергей Анатольевич утверждал, что знает «только» 100. Но это он скромничал. В процессе беседы с ним было подсчитано, что Сергей Анатольевич — заведующий кафедрой Российского гуманитарного университета, доктор филологических наук, член-корреспондент Российской академии естественных наук — был знаком не меньше чем с 400 языками, учитывая древние и языки малых вымирающих народов.

Для того чтобы выучить язык, ему требовалось всего три недели. Среди коллег этот 43-летний профессор имел репутацию «ходячей энциклопедии». Но при этом его отличала… плохая память.

— Самый трудный вопрос для меня: «Сколько вы знаете языков?». Потому что точно на него ответить невозможно. Даже 10 языков нельзя знать в одинаковой степени. Вы можете знать 500 — 600 слов и прекрасно уметь объясниться в стране. Например, английский я знаю прекрасно, потому что все время приходится ездить и разговаривать. Но считаю, что в пассиве у меня немецкий лучше. А можно плохо говорить, но прекрасно читать. Например, древнекитайскую классику я читаю лучше большинства китайцев. Или можно не читать и не говорить, но знать структуру, грамматику. Я не могу говорить по-нанайски, но лексику их я хорошо помню. Многие языки уходят в пассив, но потом, если нужно, они возвращаются: в Голландию поехал и быстро восстановил голландский язык. Поэтому, если считать все языки, с которыми я знаком на разных уровнях знания, то их наберется не меньше 400. Но активно разговариваю только на 20.