Предмет: Информатика, автор: demianenkovaria

подготовьте сообщение о сетевых сервисах по компьютерному переводу.​

Ответы

Автор ответа: natcibulinruslan
2

Ответ:

В многонациональном и мультиязычном мире существует проблема международной коммуникации. Людей, свободно говорящих на многих языках, меньше, чем людей, которым требуется перевод речи собеседника, научных текстов или видеоматериалов. Для разрешения подобных проблем появились системы компьютерного перевода.

Прообразы систем компьютерного перевода появились в начале 1930-х годов, работали такие системы по принципу словарей: на вход механизму подавались специально подготовленные наборы слов, которые переводились машиной, результат интерпретировался человеком, создававшим из него осмысленный текст.

Первые системы компьютерного перевода появились после второй мировой войны, содержали списки переводов слов и небольшой набор правил грамматики. В первой публичной демонстрации машинного перевода (1954 год, Джорджтаун) использовалась система, основанная на словаре из 250 записей, и всего на 6 правилах грамматики. Несмотря на позитивный настрой разработчиков, значительное финансирование и интерес со стороны средств массовой информации, переводчик был скорее игрушкой, качество перевода было невысоким. В последующие годы предпринимались многочисленные попытки улучшить качество перевода.

В 1980-х годах обрели широкое распространение микрокомпьютеры, на базе которых были созданы портативные компьютерные переводчики. Это подогрело интерес к системам компьютерного перевода со стороны промышленности и, как следствие, и мотивацию учёных. В это же время начали развиваться системы распознавания и генерации речи, что давало надежды на машинный перевод в режиме "on-air", во время разговора.

В настоящее время используется множество систем компьютерного перевода. К системам с заранее заданными правилами перевода добавляют статистические модели, самообучающиеся алгоритмы. Популярен подход с использованием нейронных сетей - алгоритмов, которые состоят из множества изменяющихся под действием обучения частей (нейронов), которые выдают ответ, интерпретируя сигналы, возвращаемые нейронами. Усложнения используемых алгоритмов позволяют получать результаты, приближенные к переводам переводчиков-людей.

Основные проблемы у компьютерных переводчиков возникают с неоднозначностью перевода. Много слов имеют разные значения, в языках существуют разные диалекты, в которых одинаковые на вид понятия могут иметь противоположные значения. Человек при переводе может догадаться, о чём идёт речь, компьютер же сам "додумать" ничего не может, поэтому использует то, что уже знает. При переводе технических текстов, инструкций или устойчивых выражений системы компьютерного перевода почти всех выбирают верные варианты, исходя из контекста. В случае художественных текстов задача усложняется, в том числе из-за того, что определённые метафоры в культуре одного народа могут не совпадать с традициями другого. Поэтому качество перевода художественных текстов как правило ниже, чем всех остальных.

Использование самообучающихся алгоритмов позволяет улучшить качество перевода за счёт анализа новых источников. Часто это бывает полезным, но эту систему можно использовать, чтобы ухудшить качество перевода, сделать его нелепым. В интернете можно найти много примеров из онлайн-переводчиков компаний Goоgle и Яндeкс, например, когда-то "Константин Хабенский" переводилось на английский как "Keira Knightley" - Кира Найтли. Скорее всего, это было сделано интернет-троллями, часто поправлявшими правильный вариант на неправильный, из-за чего изменились настройки алгоритма перевода.

Системы компьютерного перевода входят в большую группу алгоритмов,занимающихся обработкой естественного языка. Их развитие поможет людям как общаться между собой, получать информацию из иноязычных источников, так и научит компьютеры лучше понимать человека и его запросы, что повысит эффективность, простоту использования компьютера и увеличит возможные плюсы от такого взаимодействия.

Похожие вопросы
Предмет: Английский язык, автор: bahrullo1992ww
Срочно пожалуйста

V. Найдите правильный вариант предложения

31.Shelf, old, Ted’s, on, Mrs. Bennett’s, is, file.
а) Ted’s old file on Mrs. Bennett’s shelf is.
b) Ted’s old file are on Mrs. Bennett’s shelf.
c) Ted’s old file is on Mrs. Bennett’s shelf.
d) Ted old file is on Mrs. Bennett’s shelf
32.Home, please, at, me, phone, seven, at.
а) Please home phone me at seven
b) At seven, please, home phone me
c) Please me phone home at seven
d) Please phone me at home at seven
33.Have, let, list, seven, me.
а) Let have me list seven
b) List seven let me have
c) Have me let list seven
d) Let me have list seven
34.Name, my, his, in, list, is.
а) Is name my in his list?
b) Name is my in his list?
c) Is my name in his list?
d) In his list is my name?
35.Go, friend, home, today, your, with
а) Home go friend today with your.
b) Go friend home with today your
c) Go home with your friend today
d) Today go home your friend with
36.Let’s, tell, him, story, the.
а) Tell lets him the story
b) Let’s tell him the story
c) Him let’s tell the story
d) The story tell him let’s
37.Writing, start, the, test
а) Lets’ writing start the test
b) Writing start the test
c) Start writing the test
d) The test start writing
38.Let, mend, Bob, T.V., my.
а) Bob let mend T.V. my
b) Let mend Bob my T.V.
c) My T.V. let Bob mend
d) Let Bob mend my T.V.
39.Don’t, Syd, let, model 15, mend.
а) Don’t let Syd mend model 15
b) Syd don’t let mend model 15
c) Don’t Syd let mend model 15
d) Don’t let mend model 15 Syd
40.Let, some, tapes, Monday, till, have, me.
а) Let some tapes me have till Monday
b) Let me some tapes have till Monday
c) Let me have some tapes till Monday
d) Let me have tapes some till Monday
VI. Вставьте правильный вариант глагола.
41. Ted --- seventeen. He --- only fifteen.
а) isn’t – is
b) aren’t – are
c) is – isn’t
d) hasn’t – has
42. Model B-50 --- old. Please don’t test it.
а) isn’t
b) aren’t
c) is
d) am
43. Bob Ellis --- in. He --- still in his hotel.
а) hasn’t – has
b) isn’t – is
c) aren’t – are
d) is – isn’t
44. List seven --- in my file. Please find it.
а) aren’t
b) isn’t
c) hasn’t
d) be not
45. Mrs. Lloyd --- in Sheffield. She --- still in Leeds.
а) hasn’t – has
b) isn’t – is
c) is – isn’t
d) aren’t – are
46. --- these models new?
а) is
b) are
c) isn’t
d) have
47. They --- Bob’s pets.
а) is
b) isn’t
c) are
d) be
48. Her son --- only seven.
а) are
b) isn’t
c) is
d) doesn’t
49. Only Tom --- a bit too fat.
а) is
b) are
c) be
d) am
50. I --- happy to see you again.
а) am
b) is
c) isn’t
d) are
Предмет: Русский язык, автор: mykbasovagulim
Предмет: Английский язык, автор: sergeigro