Предмет: Другие предметы,
автор: regards94
Українського мовою назву оповідання "Love of Life" перекладають по різном: "Жага до Життя", "Любов до Життя", "Воля до життя". Який переклад назви, на ваш погляд, найбільш вдалий? Поясніть свою думку.
СРОЧНО ДАМ 70 баллов
Ответы
Автор ответа:
1
Ответ:
"Любов до життя", цей переклад найбільш вдалий, так як "Love" у перекладі з англійської мови на українську означає "Любов", а не "Жага" або ж "Воля".
Похожие вопросы
Предмет: Английский язык,
автор: luuna90pink
Предмет: Українська мова,
автор: miheev03
Предмет: Английский язык,
автор: larisa160977
Предмет: Русский язык,
автор: Reiny