Предмет: Английский язык,
автор: Babyiii
Choose the correct word.
1) don't miss/love the Changing of the Guard.
2) Dublin is a(n) alive/lively city, full of friendly people.
3)You can see/look most of the city on a bus tour.
4) He's going on a short travel/trip to London.
5)Taxi drivers know every single/only street in the city.
6) You won't have a trouble/problem finding a hotel.
Ответы
Автор ответа:
2
1) miss
2) lively
3) see
4)trip
5) single
6)problem
Автор ответа:
3
1) Don't miss the Changing of the Guard. — Не пропустите смену караула.
- To miss — пропустить, to love — любить. Правильный вариант выбираем, основываясь на контексте.
2) Dublin is a lively city, full of friendly people. — Дублин — оживленный город, полный дружелюбных людей.
- Разница между alive и lively заключается в том, что alive подразумевает под собой "живой, а не мертвый", то есть используется в прямом значении, а lively используется в значении "оживленный", "активный". В контексте города слово используется в переносном значении, значит, ставим lively.
- И так как слово lively начинается на согласную букву, артикль перед ним будет a.
3) You can see most of the city on a bus tour. — Вы можете увидеть большую часть города в автобусном туре.
- Разница между see и look заключается в том, что see переводится скорее как "видеть", а look как "смотреть". Во втором случае мы сосредотачиваем внимание на каком-то предмете/явлении, во первом же просто видим происходящее, и здесь не важно, заостряется ли внимание на нем.
4) He's going on a short trip to London. — Он собирается в маленькую поездку в Лондон.
- Разница между travel и trip заключается в том, что travel — это некоторое однократное путешествие, оно больше по длительности, чем trip, а trip — это короткая поездка. Слово short указывает на длительность, следовательно, ставим trip.
5) Taxi drivers know every single street in the city. — Таксисты знают каждую улицу в городе.
- Every single — это выражение, использующееся для усиления значения, для постановки акцента на какой-либо детали. В данном предложении ставится акцент на "каждую улицу".
6) You won't have a problem finding a hotel. — У вас не возникнет проблем с поиском отеля.
- Разница между problem и trouble заключается в том, что problem — это скорее некоторые обстоятельства, из-за которых человек испытывает беспокойство, а также обстоятельства, требующие какого-либо решения, а trouble — ситуация, в которой что-то идет не так, как должно, чаще всего это какие-то внешние факторы.
Похожие вопросы
Предмет: Русский язык,
автор: Natasha1000000
Предмет: Русский язык,
автор: Мерконюк
Предмет: Другие предметы,
автор: mashulalove
Предмет: Українська мова,
автор: rutkamargo17