Объясните значение слов.
Дюжина, Аршин, дюйм, верста, миля.
Определите происхождение этих слов: исконно русские или заимствованные? Из каких языков они пришли?
В каких литературных произведениях вы встречались с этими словами?
Срочно! Дам 35 баллов
Ответы
Ответ:
Дюжина - это мера поштучного счёта однородных предметов, которая равна 12. Заимствованное. Слово заимствовано из французского douzain.
Встречается это слово в таких произведениях, как:
- Достоевский "Бесы"
- Гончаров "Фрегат «Паллада»"
- Мамин-Сибиряк "Три конца"
Аршин - Старорусская единица измерения, которая равна 16 вершкам. Исконно русское происхождение.
Встречается это слово в таких произведениях, как:
- Пушкин " Сказка о царе Салтане..."
- Некрасов " Дед Мазай и зайцы"
- Куприн "Слон"
Дюйм - неметрическая единица измерения расстояния и длины в некоторых системах мер, которая равна 2,54 см. Заимствованное. Слово имеет голландское происхождение.
Встречается это слово в таких произведениях, как:
- Олдридж "Последний дюйм"
- Бриттен "Восемнадцать дюймов"
- Маяковский "Бумажные ужасы"
Верста - русская единица измерения расстояния, которая равна пятистам саженям или тысяче пятистам аршинам. Исконно русское.
Встречается это слово в таких произведениях, как:
- Мамин-Сибиряк "Горное гнездо"
- Толстой "Война и мир"
- Куприн "Черная молния"
Миля - Путевая мера для измерения расстояния, введённая в Древнем Риме, которая равна 1482 метрам. Заимствованное. Слово пришло к нам из Древнего Рима.
Встречается это слово в таких произведениях, как:
- Грин "Пролив бурь"
- Лесков "Некуда"
- Цветаева "Феникс"