Предмет: Алгебра, автор: matgri472

Задание 1. Выполнить умножение. а)(а – 5)(а –3); б) (5х+ 4)(2х – 1); в) (3p + 2с)(2p + 4с); г) (а – 2)( а^2+2а – 3). Задание 2. Разложите на множители. а) 8х^(4 ) –16 х^8; б) 3х^3с + 6х^2 с^2 – 12 хс^3; в) х(х – у) + а(х– у); г) 2а –2b+са –сb. Задание 3. Упростить выражение. – 0,5х(4х^2– 1)( 5х^2+2) Задание 4. Представить многочлен в виде произведения. а) 2a – ac –2c + 〖 c〗^2 ; б) bx + by –x–y –ax –ay. Задание 5. Решить уравнение. (2 –х)(3–х)=(х+2)(х –5).

Ответы

Автор ответа: leraleoa9
0

Ответ:

какой класс?7 ? 8?.........…..............❤️❤️5❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️8❤️❤️


matgri472: 7 класс
Автор ответа: inessakozub9
5

Ответ:

А) (а-5)(а-3)=а-3а-5а+15=а-8а+15

б) (5х+4)(2х-1)=10х-5х+8х-4=10х+3х-4

в) (3р+2с)(2р+4с)=6р+12рс+4ср+8с=6р+16рс+8с

г) (6-2)(b2+2b-3)=12b+12b-18-4b-4b+6=24b-8b-12=16b-12

надеюсь помогла

эсли можно сделай лучшим ответомзай

Похожие вопросы
Предмет: Русский язык, автор: Andry132az
Сжатое изложение умоляю
Роз древние русичи не разводили, но дикую розу, цвет шиповника они называли лепком. Лепок — 'лепый, красивый цветок'. С появлением роз стало употребляться и их иноземное название, сначала в той форме, в какой ее услышали русские. Услышали же они о розе от поляков, которые этот цветок называют ружа, похоже на рожа. Так с ХV века в русских рукописях появляется рожа: Венчает нас рожами прежде нежели согниют; Он лицемъ красенъ рожаенъ. С нашей точки зрения, тексты несколько странные: венчают рожами, лицом красив и рожен. Все перепуталось. А перепуталось оттого, что разные по значению слова стали произноситься одинаково.
В первой цитате речь идет о розах. А во второй употреблено старинное русское слово рожен, которое до сих пор сохраняется в диалектах. Оно происходит от знакомого вам корня – род - и обозначает видного, осанистого, солидного человека. Как вы знаете, красный значило красивый; следовательно, приведенное предложение нужно понимать так: герой рассказа лицом красив и осанист. Слово рожа в значении морда — близкий родственник слова рожен. В современном русском языке оно получило просторечный, разговорный характер. Однако еще тогда, когда оно было в полной силе, столкновение с ним изящной польской рожи оказалось не совсем желательным, поэтому в русский язык и вошло другое, заимствованное из немецкого языка название цветка — роза.