Предмет: Английский язык, автор: misrixanowa1985

Блюда рождественского стола в Британии знамениты на весь мир – ИНДейка, ростбиф, пудинг... С некоторыми связаны интересные Выражения, ОДНО ИЗ НИХ — the proof is in the puddіng. ЧТО ОНО означает? Спрятанная в пудинге Монетка на счастье ПО пудингу судЯТ О мастерстве ПОвара Дорог не подарок, ДороГО ВНИмание не попробуешь - не узнаешь​

Ответы

Автор ответа: MaryFairy211
0

The proof is in the puddіng = не попробуешь - не узнаешь​

Выражения "the proof is in the pudding","the proof in the pudding" и "the proof of the pudding" являются вариантами поговорки "The proof of the pudding is in the eating (or tasting)" (чтобы узнать, каков пудинг, надо его отведать)

Автор ответа: Apolinarya2006
0

Ответ:

the proof is in the puddіng это идиома, которая означает, что  можете судить о качестве чего-либо только после того, как попробуете или употребите это.  

The proof in the pudding-не узнаешь, пока не попробуешь; все проверяется на практике; обо всем судят по результатам

Похожие вопросы
Предмет: Английский язык, автор: nec82