Предмет: Английский язык,
автор: misrixanowa1985
Блюда рождественского стола в Британии знамениты на весь мир – ИНДейка, ростбиф, пудинг... С некоторыми связаны интересные Выражения, ОДНО ИЗ НИХ — the proof is in the puddіng. ЧТО ОНО означает? Спрятанная в пудинге Монетка на счастье ПО пудингу судЯТ О мастерстве ПОвара Дорог не подарок, ДороГО ВНИмание не попробуешь - не узнаешь
Ответы
Автор ответа:
0
The proof is in the puddіng = не попробуешь - не узнаешь
Выражения "the proof is in the pudding","the proof in the pudding" и "the proof of the pudding" являются вариантами поговорки "The proof of the pudding is in the eating (or tasting)" (чтобы узнать, каков пудинг, надо его отведать)
Автор ответа:
0
Ответ:
the proof is in the puddіng это идиома, которая означает, что можете судить о качестве чего-либо только после того, как попробуете или употребите это.
The proof in the pudding-не узнаешь, пока не попробуешь; все проверяется на практике; обо всем судят по результатам
Похожие вопросы
Предмет: Английский язык,
автор: nec82
Предмет: Другие предметы,
автор: Аноним
Предмет: Технология,
автор: ильяххх
Предмет: Русский язык,
автор: aulann96
Предмет: История,
автор: ФархадБорисов