Предмет: Литература, автор: arinababic37

как хорь относился женщине и чем объясняется его отношение к русской бабе? ОЧЕНЬ СРОЧНО!!!​

Ответы

Автор ответа: rinatkuznetsov4
0

Ответ:

В первом из рассказов цикла «Записки охотника» – «Хорь и Калиныч» – Тургенев дал психологическую параллель, изобразив в типах из простонародья две совершенно противоположные натуры: в Хоре вывел он реалиста-практика, позитивиста по мировоззрению, в Калиныче – идеалиста-мечтателя, поэта в душе; первый живет, по преимуществу, умом и волей, второй – чувством.

Записки охотника. Хорь и Калиныч. Краткое содержание. Аудиокнига

Хорь и в тяжелое время крепостного права умеет устроить благополучно свое земное существование. Этого он достигает благодаря тому, что обладает критическим и практическим умом, знает жизнь, умеет к ней приспособляться и, благодаря выдержке и трезвости ума, знает, как вывертываться в трудной жизненной борьбе. Он «насквозь видит» своего барина, не идеализирует людей; вооруженный недоверием к ним, он осторожен в обращении с ними, крепок на язык и, богато одаренный опытом и расчетом, умеет в них разбираться. Он всегда взвешивает хладнокровно выгоды и невыгоды своего положения и живет «мудро», не делая ошибок в жизни. Устраивается он в лесу, на болоте, со своей семьей, – чтобы быть «подальше от господского двора»; он богат, но откупиться на волю не желает, так как рассудил, что на воле он будет лишен защиты своего господина, и тогда всякий чиновник будет ему «набольший».

Как работник, он трудолюбив, энергичен и домовит. Такова и многочисленная его семья, работающая весело и дружно. Сам старик и сыновья его, «Хорьки» – образец зажиточной крестьянской семьи, для которой труд – смысл всей жизни. В семейном отношении Хорь тоже любопытен: живя под одной кровлей с женатыми сыновьями, он сумел своей твердой рукой держать в повиновении несколько семейств, установив строго-патриархальный уклад жизни: – древнерусская жизнь «по Домострою», – жизнь «благочинная, спокойная

перепиши но не всё

только часть

Похожие вопросы
Предмет: Английский язык, автор: millamalinina
Предмет: Английский язык, автор: faleb
Mr. Dursley might have been drifting into an uneasy sleep, but the cat on the wall outside was showing no sign of sleepiness. It was sitting as still as a statue, its eyes fixed unblinkingly on the far corner of Privet Drive. It didn’t so much as quiver when a car door slammed on the next street, nor when two owls swooped overhead. In fact, it was nearly midnight before the cat moved at all. A man appeared on the corner the cat had been watching, appeared so suddenly and silently you’d have thought he’d just popped out of the ground. The cat’s tail twitched and its eyes narrowed. Nothing like this man had ever been seen on Privet Drive. He was tall, thin, and very old, judging by the silver of his hair and beard, which were both long enough to tuck into his belt. He was wearing long robes, a purple cloak that swept the ground, and high-heeled, buckled boots. His blue eyes were light, bright, and sparkling behind half-moon spectacles and his nose was very long and crooked, as though it had been broken at least twice. This man’s name was Albus Dumbledore.
Albus Dumbledore didn’t seem to realize that he had just arrived in a street where everything from his name to his boots was unwelcome. He was busy rummaging in his cloak, looking for something. But he did seem to realize he was being watched, because he looked up suddenly at the cat, which was still staring at him from the other end of the street. For some reason, the sight of the cat seemed to amuse him. He chuckled and muttered, “I should have known.” He found what he was looking for in his inside pocket. It seemed to be a silver cigarette lighter. He flicked it open, held it up in the air, and clicked it. The nearest street lamp went out with a little pop. He clicked it again — the next lamp flickered into darkness. Twelve times he clicked the Put-Outer, until the only lights left on the whole street were two tiny pinpricks in the distance, which were the eyes of the cat watching him. If anyone looked out of their window now, even beady-eyed Mrs. Dursley, they wouldn’t be able to see anything that was happening down on the pavement. Dumbledore slipped the Put-Outer back inside his cloak and set off down the street toward number four, where he sat down on the wall next to the cat. He didn’t look at it, but after a moment he spoke to it. “Fancy seeing you here, Professor McGonagall.” He turned to smile at the tabby, but it had gone. Instead he was smiling at a rather severe-looking woman who was wearing square glasses exactly the shape of the markings the cat had had around its eyes. She, too, was wearing a cloak, an emerald one. Her black hair was drawn into a tight bun. She looked distinctly ruffled. “
Предмет: Физика, автор: moder76
Предмет: Алгебра, автор: mirnigina2005