Предмет: История, автор: egorzeb2009

Кто такой Ян Гус? Каковы цели и итоги гуситского движения?

Ответы

Автор ответа: lyudmi89
1

Ответ:

ГУС ЯН (дата рождения:1369 или 1371Дата смерти:06.07.1415) - чешский проповедник, мыслитель, идеолог чешской Реформации. Национальный герой чешского народа. Был священником и некоторое время ректором Пражского университета. 6 июля 1415 года в Констанце был сожжён вместе со своими трудами. Казнь Гуса вызвала Гуситские войны.

В своей самой известной работе De Eclessia Ян Гус утверждает, что главой Церкви является Иисус Христос, и не следует подчиняться Папе, если его приказы противоречат Библии. В день памяти Яна Гуса по всей стране, и непременно в пражской Вифлеемской часовне, где проповедовал Ян Гус, проходят службы в память о человеке, изменившем историю христианства и сознание людей своей и будущих эпох.  

ГУСИТСКОЕ ДВИЖЕНИЕ - широкое религиозное и общественно-политическое движение в Чехии в 1400-1485 годах, имевшее революционный характер. Называется по имени идеолога чешской Реформации Я. Гуса. В Гуситском движении участвовали все слои чешского общества: крестьянство, горожане, дворянство, часть духовенства.  

1)Гусизм стал мощным национальным движением, что отражало протекавшие в Европе процессы становления национального самосознания.

2) гуситы смогли предложить и провести реформу церкви, более соответствующую духу Библии. Это было предвестие Реформации XVI в. Более того, в Базельских компактатах было закреплено соглашение католической церкви с чашниками.

3) гусизм дал образец создания более справедливого общества, создания национальной республики (до этого республиканские идеи были характерны в основном для городов)

4) переход богослужения на национальный язык стал решающим фактором развития национальной культуры в Чехии.

5) гусизм породил уникальные формы народных мистических христианско-радикальных учений, а также уникальную форму социально-политической организации в виде таборитского лагеря.

Объяснение:

Автор ответа: diana2009loves
1

Ответ:

Ян Гус чешский проповедник, мыслитель, идеолог чешской Реформации.

Похожие вопросы
Предмет: Английский язык, автор: kiborgk07
Помогите пожалуйста с переводом текста.
Jerome k. Jerome The Policeman and the Thief

In a small town a man (to steal) some money from a house. The police (to begin) to look for the thief. Soon they (to find) him and (to bring) him to the police station.

There (to be) a new policeman at the police station and they (to want) to give him some work.

"(To take) this thief to the city," (to say) one of the policemen. "You (must) (to go) there by train."

The policeman and the thief (to go) to the station. On their way to the station they (to come) to the shop where bread (to be) sold (где продавался хлеб).

"We (to have) no food and we (must) (to eat) something in the train," (to say) the thief. "It (to be) a long way to the city and it (to take) us a long time to get there. I (to go) into the shop and buy some bread. Then you and I can eat in the train. (To wait) for me here."

The policeman (to be) glad to have some food in the train. "(To be) quick," he (to say) to the thief, "we (not to have) much time."

The thief (to go) into the shop and the policeman (to wait) in the street for a long time. At last he (to go) into the shop.

"Where (to be) the man who (to come) in here to buy some bread?" (to ask) the policeman.

"Oh, he (to go) out the back door," (to say) the owner of the shop.

The policeman (to run) out but he could not see the thief. So he (to go) to the police station and (to tell) the others about it. They (to be) very angry with him. All the police of the town (to begin) to look for the thief again and soon they (to find) him. They (to bring) him back to the police station and (to call) the same policeman.

"Now," (to say) one of them, "(to take) him to the city and (not to lose) him again."

The policeman and the thief (to go) to the station and (to come) up to the same shop.

"(To wait) here," (to say) the thief. "I (to want) to go into the shop and buy some bread there."

"Oh, no," (to say) the policeman, "you (to do) that once and (to run) away. Now I (to go) into the shop and you (to wait) for me here."