Предмет: История, автор: akmatovaaas8

суть реформы Абдул Меджида 1 ​

Ответы

Автор ответа: kseniavorobeva7035
1

Объяснение:

С помощью европейских держав усмирив египетского пашу Мухаммеда Али, Абдул-Меджид, увлечённый западной культурой, продолжил реформы (Танзимат), начатые отцом. При нём немусульманам было разрешено служить в армии, были приняты национальный гимн и флаг, законодательство реорганизовано по образцу французского кодекса Наполеона, произошли технологические усовершенствования (появилась железная дорога и телеграф).

По совету Решида Мустафы-паши он издал 3 ноября 1839 года знаменитый Хатт-и-шериф, по которому обещал равное покровительство всем османским подданным, отказываясь от старого султанского права распоряжаться их жизнью и имуществом.

Абдул-Меджид I не отличался сильным характером, постоянно находясь под влиянием своего окружения; поэтому и реформы, проводимые в его правление, были непоследовательны[1].

В 1840-е годы султан помог ирландцам деньгами и хлебом (в том числе против воли британского правительства) во время голода в Ирландии.

Похожие вопросы
Предмет: Немецкий язык, автор: tumroza
Помогите пожалуйста перевести
Zwei Studenten in München.
Robert studiert seit einem Monat in München. Er wohnt mit seinem Freund Hans beim Kaufmann Krüger, Elisabetenplatz 30. Frau Krüger ist ihre Hausfrau. Die Wohnung ist nicht weit von der Universität. Sie liegt der Post gegenüber.
Morgens um 8 Uhr geht Robert aus dem Haus und fährt mit seinem Fahrrad zur Universität. Hans geht immer zu Fuß, denn er hat kein Fahrrad. Der Weg ist nicht weit; vom Elisabetenplatz bis zur Universität braucht er nur 10 Minuten.
Mittags geht Robert mit seinem Freund zum Essen. Sie gehen die Ludwigstraße entlang und dann links um die Ecke zu einem Gasthaus. Dort isst man sehr gut. Gewöhnlich bestellen sie das Menü, das ist nicht so teuer. Nach dem Essen lesen sie manchmal noch die Zeitungen oder die Illustrierten und trinken ein Glas Bier oder eine Tasse Kaffee.
Nachmittags geht Robert ohne seinen Freund zur Universität, denn Hans arbeitet zu Hause für seine Prüfung. Nach der Vorlesung fährt er nach Haus. Manchmal macht er auch noch einen Spaziergang durch den Park. Nach dem Abendessen gehen die Freunde zusammen spazieren. Manchmal besuchen sie ein Kino oder ein Theater, oder sie arbeiten zu Haus. Meistens gehen sie aber früh zu Bett, denn sie sind abends immer sehr müde.

Texterläuterungen:
das Gasthaus – гостиница
dort isst man sehr gut – там можно очень хорошо поесть
das Menü – комплексный обед
Предмет: Немецкий язык, автор: tumroza
Помогите перевести пожалуйста
Autoreise.
Am nächsten Morgen wurde Andrej durch den Anruf vom Hotelservice geweckt. Er hat sich geduscht, sich rasiert und ist in die Gaststätte frühstücken gegangen. Nach dem Frühstück wurde er von Herrn Schmidt abgeholt. Sie haben eine lange Reise vorgehabt: durch Deutschland nach Österreich. Diesmal ist es eine Autoreise.
- Herr Schmidt, Sie haben einen neuen Wagen.
- Ja, mein altes Auto musste gewechselt werden. Und diesen Wagen habe ich erst im vorigen Monat gekauft. Das ist ein ganz neues Modell. Ich bin mit dem Wagen zufrieden. Und welche Marke haben Sie?
- Ich habe den „Lada“. Nicht so viel Komfort, aber es geht. Gerade das Richtige für unsere Straßen. Ich bin oft unterwegs.
- Sehen Sie, ein Mädchen steht an der Autobahn mit seinem Wagen. Die junge Dame hat wohl eine Panne. Ich muss ihr helfen.
Der Wagen ist neben dem Auto des Mädchens stehengeblieben. Das Mädchen hat hilflos auf das Rad gesehen.
-​Guten Tag. Was ist los? Haben Sie eine Panne?
-​Ja, ich muss das Rad wechseln.
-​Darf ich Ihnen helfen?
-​Oh, danke!
Herr Schmidt hat dem Mädchen geholfen. Das Rad hat er gewechselt, und das Mädchen hat Herrn Schmidt für seine Hilfe gedankt.
Sie sind weiter Richtung Österreich an Wäldern, Feldern und Wiesen vorbeigefahren. Nach zwei Stunden haben sie an einer Tankstelle gehalten. Das Auto wurde getankt, und Herr Schmidt und Andrej nahmen inzwischen einen Imbiss in der Gaststätte an der Tankstelle. Als sie wieder auf der Autobahn gefahren sind, ist Andrej auf dem Rücksitz eingeschlafen. Er war schon müde vom langen Weg. Da wurde er durch einen leichten Ruck geweckt. Der Wagen hat gehalten. Am Straßenrand haben zwei junge Leute gestanden, wohl Studenten. Andrej setzte sich neben Herrn Schmidt auf den Vordersitz, und die beiden Studenten setzen sich auf den Rücksitz. Ihr Gepäck haben sie in den Kofferraum gelegt.

Texterläuterungen:
wurde geweckt – был разбужен
die Gaststätte – ресторан/кафе
wurde abgeholt – за ним заехал
musste gewechselt werden – нужно было поменять
unterwegs – в пути
die Panne – небольшая авария/поломка
wurde getankt – был заправлен
war – был
wurde geweckt – был разбужен
Предмет: Немецкий язык, автор: tumroza
Помогите пожалуйста перевести

Die Reise
Andrej Borissow fliegt am 20. Juni nach Hamburg. Er hat eine zweiwöchige Dienstreise durch Deutschland und Österreich. Seine Sekretärin hat für ihn die Flugkarte besorgt. Als er am 19. Juni in seinen Dienst gekommen ist, hat die Flugkarte bereits auf dem Tisch gelegen.
- Herr Borissow, Sie fliegen morgens um 10.00, Flug 1048.
- Ist es das Flugzeug unseres Landes?
- Nein, Sie fliegen mit dem deutschen Flugzeug.
- Danke, Irene. Morgen muss ich also um 9.00 im Flughafen sein.
Nachdem Andrej Borissow alle nötigen Dokumente für seine Dienstreise vorbereitet hat, ist er nach Hause gefahren. Es ist schon 19.00 Uhr. Seine Frau Olga und seine zwei Kinder warten bereits auf ihn. Olga hat zwei Koffer und eine Reisetasche gepackt. Sie ist seit drei Tagen auf Urlaub und will mit den Kindern zu ihren Eltern fahren.
- Andrej, hast du es wohl vergessen? Wir fahren heute nach Pensa.
- Natürlich hab’ ich es nicht vergessen! Aber ich bin sehr beschäftigt gewesen. Hast du meinen Koffer gepackt?
- Ja, der zweite Koffer ist deiner. Nun, wir müssen schnell zu Abend essen. Kinder, beeilt euch! Lasst den Fernseher in Ruhe! Kommt essen!
Olga will nach Pensa mit der Eisenbahn fahren. Andrej hat seine Familie zum Bahnhof gebracht. Als sie im Wartesaal auf den Zug gewartet haben, hat Andrej noch einmal den Fahrplan studiert. Ja, stimmt. Der Zug nach Pensa soll um 21.30 Uhr abfahren. Morgen um 10.00 wird der Zug in Pensa ankommen. Hoffentlich kommt er ohne Verspätung an.
​Gegen 21.00 Uhr sind sie auf den Bahnsteig gegangen. Der Zug ist bereits da. Sie steigen in den Wagen ein. Der Schaffner prüft ihre Fahrkarten. Im Abteil sitzt ein älterer Fahrgast. Nachdem Andrej seiner Frau mit dem Gepäck geholfen hat, hat er sich von Olga und von den Kindern verabschiedet.
- Telegrafiere, wenn ihr in Pensa ankommt!
- Wohin denn? Morgen fliegst du doch nach Deutschland.
- Oh, du hast Recht. Ich hab’ es total vergessen!
- Verpasse nicht das Flugzeug! Du musst frühmorgens im Flughafen sein.
- Hab’ keine Sorgen! Grüß meine Schwiegereltern! In zwei Wochen bin ich wieder zurück und rufe dich an. Glückliche Reise!
Punkt 21.30 Uhr ist der Zug abgefahren.

Texterläuterungen:
der Wartesaal – зал ожидания
der Fahrplan – расписание
der Schaffner – контролер
der Fahrgast – пассажир

***
Drei Männer sind nach 9 Uhr abends in den Wartesaal des Bahnhofs in einer Kleinstadt gekommen. Sie haben den Fahrdienstleiter gefragt, wann der nächste Zug nach Berlin abfahren soll. Der Fahrdienstleiter hat geantwortet, dass der Zug vor fünf Minuten schon abgefahren ist. Die Herren wollten wissen, ob noch ein Zug nach Berlin geht. „Es geht jede Stunde ein Zug nach Berlin. Der nächste fährt um 10 Uhr“, hat der Fahrdienstleiter gesagt.
Da die Freunde noch 55 Minuten Zeit haben, haben sie sich im Wartesaal unterhalten. Sie haben den Zug um 10 und um 11 Uhr verpasst, weil ihr Gespräch so lebhaft gewesen ist.
Der Fahrdienstleiter hat bemerkt, dass die Herren noch im Wartesaal sitzen. „Meine Herren, in zwei Minuten fährt der letzte Zug nach Berlin ab. Wenn Sie auch den noch verpassen, können Sie erst morgen um 5 fahren.“
Die drei Herren sind aus dem Wartesaal auf den Bahnsteig geeilt. Der Zug ist bereits abgefahren. Zwei Herren sind noch in den Zug eingestiegen, der dritte ist aber auf dem Bahnsteig geblieben. Er hat laut gelacht, denn die beiden anderen wollten ihn nur zum Bahnhof bringen, er aber sollte nach Berlin fahren.

Texterläuterungen:
der Wartesaal – зал ожидания
die Kleinstadt – маленький городок
der Fahrdienstleiter – диспетчер
wollten – хотели
sollte – должен был