Предмет: Немецкий язык, автор: Kolayd13

что нужно для твоей мечты (на немецком языке)​


Аноним: если я отвечу можно мне корону

Ответы

Автор ответа: nebudetg
0

Объяснение:

Manchmal sitze ich da, schau aus dem Fenster und träume von meterhohen Schnee.

Es wäre toll, wenn es drei Tage lang schneien würde! Dann könnte ich mit meinen Freundinnen einen tollen Schneemann bauen und mit dem Schlitten die Straße hinuntersausen.

Ein richtiges Schneehaus das wäre eine tolle Sache! Ein Iglu bauen wie bei den Eskimos. Eine tolle Schneeballschlacht macht auch immer viel Spaß. Busse könnten nicht mehr fahren, dann hätten wir schulfrei.

Aber leider ist das nur ein Wunschtraum!

Иногда сижу, смотрю в окно и мечтаю о снеге метровой высоты.

Было бы здорово, если бы три дня шел снег! Тогда я смогу со своими друзьями слепить большого снеговика и промчаться по улице на санях.

Настоящий снежный домик, это было бы здорово! Постройте иглу, как у эскимосов. Отличная битва в снежки - это всегда очень весело. Автобусы больше не смогут ездить, тогда у нас не будет школы.

Но, к сожалению, это всего лишь несбыточная мечта!

Автор ответа: Аноним
1

Ответ:

перевод

Для моей мечты нужна свобода, красота и что-бы любили меня мои родные.Ведь когда ты свободен ты чувствуешь свободу, что ты сам по себе, но ещё нужна любовь близких мне людей. И самое главное побольше друзей, ведь когда я одинок(а) друзья мне помогут.

на немецком

Für meinen Traum braucht es Freiheit, Schönheit und dass meine Familie mich liebt.Denn wenn du frei bist, fühlst du die Freiheit, dass du allein bist, aber du brauchst immer noch die Liebe der Menschen, die mir nahe stehen. Und vor allem mehr Freunde, denn wenn ich einsam bin, werden mir Freunde helfen.

или это

на русском

Для моей мечты надо побольше свободного времени. Ведь я хочу научиться кататься на лыжах. А для этого надо стараться и нужна поддержка близкого человека.

на немецком

Für meinen Traum braucht man mehr Freizeit. Schließlich will ich Skifahren lernen. Und dafür müssen wir versuchen und brauchen die Unterstützung eines geliebten Menschen.

Объяснение:Можно лучший ответ. Я тоже учу немецкий.

Похожие вопросы
Предмет: Английский язык, автор: lenavasiyleva
Кто-то может перевести на английский?

"Запах сарсапарели» - потрясающий, вызывающий светлую грусть, полный ностальгии рассказ обо всём сразу. О сумасшедшем старике-мечтателе, прячущемся на чердаке, не потерявшему даже в старости юношеской веры в чудо и желания жить, который всегда может вернуться в былые времена, стоит ему только захотеть. О старухе, которая запретила себе вспоминать всё хорошее, что было в молодости. О власти старых вещей над нашими чувствами и бликах времени на нашем настоящем.

В этом рассказе, как я поняла, многим было жаль жену. Все с возрастом путешествуют в прошлое мысленно. Там юность, беспечность, здоровье,любовь. Но думаю, что если на самом деле была бы возможность туда вернуться, не многие бы этим воспользовались. Настоящее крепко держит - обязанности, заботы о близких. Получается Уильям не захотел сделать прекрасным их настоящее, проще было уйти одному в прекрасное прошлое. В этом рассказе жене может тоже хотелось бы так сделать, но чувство долга у женщин развито больше чем у мужчин.


В непредсказуемом конце рассказа меня кое что заинтриговало. В пред последних словах Финча по-моему мнению есть скрытый смысл того, что говоря их :"Я отправляюсь на Хэннегенскую набережную есть рыбную солянку, - сказал Уильям. - И закажу оркестру, пускай сыграют "Над заливом сияет луна" Уильям шел на смерть.
Брэдбери всегда давал читателю усомниться и возможность поразмышлять.