Предмет: Литература, автор: vodnevalina

доберить цитати до джулії (альпійська балада)


vodnevalina: 2 цитати

Ответы

Автор ответа: Olyun4ik
1

Відповідь:

Портрет, опис: Джулія молода, струнка дівчина: "на вигляд ніби підліток", у неї " гнучкий тоненький стан, маленькі гострі перса", вона "схожа на знесилену мокру пташку". Портрет Джулії: "під копицею чорного, давно не стриженого волосся радісно блиснули такі самі чорні, мов маслини, очі", очі у Джулії "великі бездонні", у дівчини "білі рівненькі зуби". Одяг дівчини: "дівчина в довгій, не на її зріст куртці з підкасаними рукавами і червоним трикутником на грудях". Навіть в умовах виживання хлопець звернув увагу на "осяйну вроду цієї дівчини".

Риси характеру:  Дівчина, весела, пустотлива: "в її очах блиснув азарт і неслухняність збитошної пустотливої дівчинки..", ""в її очах усе ще стрибали невтримні пустотливі бісики".  Дні проведені в концтаборі не знищили у цій дівчині оптимізму, легкості, жвавості: "дівчина легко вискочила на брилу, нагнулася, спритно сунула ноги в колодки...",  "в’юнко, мов ящірка, стрибала з каменя на камінь",

Вона "зовсім байдужа до небезпеки", а тому Івана дратувала "її недоречна, напоказ, відвага...". А ще Іван звернув увагу на те, що "нашивка на ній була червона, політична, та й дівчина щось там говорила про ненависть до німців..". З часом Іван зрозумів, що Джулія освідчена і ця "освіта Джулії, певно, була куди вища за його, і це ще збільшило пошану до неї".

Джулія вірний друг, здається. що підставити своє плече комусь, для неї все рівно, що дихати: "Тоді, вже нагорі, дівчина стала навколюшки й простягнула йому свою тоненьку, кволу руку. Хлопець глянув на сині прожилки вен на зап’ясті й відхилив її руку — хіба вона змогла б витягти таку вагу?" А пізніше, коли хвиля кохання накрила цих двох молодих людей, Іван відчув всю емоційність і пристрасть закоханої дівчини: "вона гомоніла поруч, — щиро, любо, з великою ніжністю і мрією".

Всі незгоди, поневіряння, жахіття, які випали на долю цієї дівчини не змогли зламати її дух, знищити її кохання. Вона залишилася вдячною Іванові за своє врятоване життя, за подароване ним відчуття щастя, за сина. Адже саме про це Джулія писала у своєму листу: "Мені довелося ділити з ним останні три дні його життя — три величезних, як вічність, дні кохання, пізнання і щастя"

Пояснення:

Похожие вопросы
Предмет: Немецкий язык, автор: angen
Помогите перевести с немецкого без переводчика

JUMA: Wie ging es los?
Echt: Ganz am Anfang waren wir eine typische Schülerband. Wir haben in unserer Schule in Lübeck geprobt und zuerst Songs unserer Idole, zum Beispiel "Rolling Stones", nachgespielt. Später haben wir auch ein paar eigene Stücke komponiert.
JUMA: Ist die Musik für euch wichtiger geworden als die Schule?
Einige Zeit haben wir beides parallel gemacht – Schule und Musik. Doch das ging einfach nicht. Wir haben vereinbart: Wir gehen ein Jahr von der Schule und probieren als Band besser zu werden. Wenn es nicht klappt, kommen wir wieder in die Schule zurück. Unsere Eltern fanden das auch gut.
JUMA: Eure Lieder singt ihr in deutsch. Warum?
Echt: Mit den ersten eigenen Kompositionen war uns klar: Wir wollen in der Sprache texten, in der wir denken und in der wir fühlen.
JUMA: Eure erste Tournee habt ihr nach England gemacht. Warum?
ECHI: Das war eine fixe Idee. Mit der Stadt Carlisle gibt es jedes Jahr einen Schüleraustausch. Wir wollten als Band mitfahren. Zuerst hatten wir nur ein Auftritt in unserer Partnerschule. Wir haben uns aber sehr oft verfahren und sind bei
falschen Schulen gelandet. Dort haben sie immer gesagt: Wenn ihr wollt, könnt ihr morgen vorbeikommen und spielen. Und so hatten wir 14 Auftritte in 8 Tagen.
JUMA: Wie lange wird das Leben als Musikgruppe noch funktionieren?
Echt: Sicherlich nicht für immer. Wir haben keine Illusionen. Wir wollen nicht
Rockstars bis zur Rente sein, sondern werden einmal mit anderen Berufen unser Geld verdienen.