Предмет: Русский язык, автор: Аноним

Перевести с украинского языка на русский.

Витязь молодої української поезії

Із глибини народного життя вийшла поезія Василя Симоненка.
Україна для нього – мати, святиня, вона йому дала крила і снагу, глибінь роздумів і художні барви.
Художня палітра його багатюща. Симоненко сміливо випробовує себе в різних жанрах. Поряд із творами громадянської та інтимної лірики з-під його пера виходять і дошкульні сатиричні епіграми, байки, він пише віршовані жарти й казки для дітей.
Ось таке розмаїття знайде читач у творах Василя Симоненка.

Ответы

Автор ответа: 321kirill123
0

Ответ:

Витязь молодой украинской поэзии

Из глубины народной жизни вышла поэзия Василия Симоненко.

Украина для него - мать, святыня, она ему дала крылья и силу, глубину размышлений и художественные краски.

Художественная палитра его богатейшая. Симоненко смело пробует себя в разных жанрах. Наряду с произведениями гражданской и интимной лирики из-под его пера выходят и чувствительные сатирические эпиграммы, басни, он пишет стихотворные шутки и сказки для детей.

Вот такое разнообразие найдет читатель в произведениях Василия Симоненко.

Похожие вопросы
Предмет: Окружающий мир, автор: лена6393
Предмет: Английский язык, автор: Dasha12345111111