что такое динамичность повествования?
Ответы
Ответ:
Это-пастаяная смена времени.Описываемая события носят характер уточнение либо хронологического развития времени.Временая логическая последовательность действий.
Немного теории.
Прежде чем приступить к «улучшению» своих нетленок, нужно различить два уровня, на которых разворачивается динамика текста:
Мы говорить будем только о втором уровне, о форме.
Текст (сама книга) – есть речь, эта речь кому-то принадлежит, даже если это лицо никак не определено.
Лицо, которому принадлежит речь – есть рассказчик. Рассказчик – тот, кто рассказывает историю.
Автор не есть рассказчик, автор один, в то время как рассказчиков в книге может быть несколько
Автор может чередовать, соединять и разъединять голоса рассказчиков посредством грамматических и синтаксических конструкций.
Традиционное повествование от 3-го лица (как в «Пиковой даме») предполагает:
т знать его персонаж; к примеру, он может знать, чем закончится история)
Текст достоверен – (все что говорит рассказчик – правда)
С эпохой модерна все эти скучные ограничения и привычки старых отцов нашли почетное место на свалке. Все чаще и чаще авторы нарушали правила, играли с фигурами рассказчика, автора и персонажей; меняли их местами, творили черт знает что.
Достоевский, вместо того, чтобы определиться от какого лица писать текст, зачем-то вводит в роман «писаря», который выступает свидетелем событий (как в традиции письма от 1-го лица), но сам «писарь» в событиях не учувствует, лишь достоверно их передает (как в традиции от 3-го лица) («Братья Карамазовы»).
«Зазор»
При описании поведения персонажа мы подаем его либо посредством внешнего описания (он идет, он пошел), либо через внутреннее описания, когда персонаж как бы комментирует собственные движения (я пошел, я иду).
Но что будет, если персонаж начнет говорить о себе в 3-м лице? Станет, подобно рассказчику, внешним образом описывать собственные же чувства и поступки? Результатом будет зазор между речью и ее содержанием.
«Мазепа, в горести притворной,
К царю возносит глас покорный.
"И знает бог, и видит свет:
Он, бедный гетман, двадцать лет
Царю служил душою верной;
Его щедротою безмерной
Осыпан, дивно вознесен...
О, как слепа, безумна злоба!..
Ему ль теперь у двери гроба
Начать учение измен
И потемнять благую славу?»
Первые две строки – слова автора. Далее же, после скобок, идут слова самого Мазепы, его прямая речь. Однако, персонаж, вопреки повествовательным нормам, говорит о себе в третьем лице, как о посторонней фигуре. Говоря так, персонаж выражает отношение к самому себе. Это отношение по определению пафосное, эмоционально заряженное; оно может быть как возвышенным, иронично сниженным, выражающим опеку, негодование.
Грамматическая форма 3-го лица задает дополнительную фигуру, внешнюю по отношению к персонажу. Герой как бы делает шаг в сторону и раздваивается; он один смотрит на себя другого и оценивает (относится).
Еще одна вариация данного приема – обращение персонажа к самому себе. Так в стихотворении Р. Рождественского «Монолог женщины» лирический герой комментирует действия:
«...А может просто плюнуть и уйти, и пусть его терзают угрызенья!
(Ну-ну, шути, родимая, шути! Нашла ты славный повод для веселья...)»
Таким образом, посредством «зазора» можно не только разнообразить повествовательную речь, но и дополнительно раскрыть персонажа. Описанный прием хорошо сочетается со следующим ходом.
Несобственная прямая речь
Для традиционного повествования характерно четкое разграничение слов автора и слов персонажей. Эти две речи принципиально удерживаются раздельно, не допускается никакого смешения. Есть речь прямая – то, что говорят герои; есть слова автор – те длинные описания и комментарии, которые помогают нам как-то ориентироваться в тексте.
Такое различение выглядит чисто функциональным. Слова автора, так как они описательны, выступают заменой, эквивалентом зрительного восприятия. Автор видит историю, а мы – нет, и, чтобы мы тоже увидели, он описывает то, что видит сам.
Мы можем соединить воедино голоса автора и персонажа, сделав так, чтобы текст вроде был авторским, а с другой стороны – содержал следы чувств и переживаний персонажа.
Я покажу, как из «ошибки» извлечь динамический эффект.
В повествовании время выполняет (помимо семантической) еще и динамическую функцию, оно задает темп. Чем больше его охват, чем дальше «время» смотрит в прошлое, тем более массивным и густым оно ощущается. И наоборот, чем ближе «время» к положению «здесь и сейчас», тем более оно текуче. Пару «прошлое – настоящее» можно сравнить с увеличительным стеклом: «далеко – близко» или «масштабно – детально».
Переключения между «далеко – близко» задает ощущение темпа «медленно – быстро». Игра этими категориями и заключает в себе динамику повествования.
Когда вы описываете природу или городской пейзаж, внешность персонажа или его перемещения по сюжету, необязательно использовать только лишь форму прошедшего времени.