Предмет: Литература, автор: Аноним

СРОЧНО ДАЙ 25 БАЛЛОВ ответить на вопрос(объём: 10-12 предложений, должно быть 3 абзаца): Сравните стихотворный и прозаический переводы французского эпоса "Песнь и Роланде", напишите, какой из них драматичнее, какой из них вам понравился больше(привести на все свои аргументы цитаты из текстов!)?

Ответы

Автор ответа: 123688949000
1

Ответ:

Песнь о Роланде» — это средневековый эпос, об эпохе Каролингов. Оригинал XII века песни, хранится в Оксфорде и повествует о событиях времён Карла Великого, названной семилетней войной с Испанией. Из за предательства близких, погиб племянник короля, отважный Роланд.

Переводов песни много от разных авторов и на разные языки. Основные отличия прозаических и поэтических переводов можно определить следующими положениями:

Проза переводит эпос, а это определённые каноны, воспевающие эпоху, властителей, события. Довольно сухо, придерживаясь хронологии первоисточника. Проза описывает Карла — «Державный император франков великий Карл», в поэтической форме добавляется и авторское отношение, эмоции и переживания: «Король наш Карл, великий император», слово наш добавляет теплоты к определению статуса Карла.

Похожие вопросы