Предмет: Литература, автор: kristinadavydova686

Как проявился талант Жуковского - переводчика и Жуковского - художника в его знаменитых балладах? Что менялось при перенесении
сюжетов западноевропейских поэтов - романтиков на русскую почву? Что сближает такие жанры в творчестве Жуковского, как баллада и песня?​

Ответы

Автор ответа: Polina4321244
6

Ответ:

Василий Андреевич Жуковский был образованнейшим человеком,

что позволило ему, обладавшему несравненным даром переводчика,

сделать доступными для русского читателя многие лучшие

образцы немецкой и английской поэзии, что в то время имело

особенное значение, так как до него в русской литературе

преобладали лишь переводы с французского.

Жуковский переводил Шиллера, Байрона и многих других поэтов.

Однако он не ограничивался этим; его перу принадлежит

перевод “Одиссеи”, поэмы великого Гомера,

восточных поэм “Наль и Дамаянти” (Индия) ,

“Рустем и Зораб” (Персия) и других произведений.

Недаром Пушкин называл Жуковского-“гением перевода”

Объяснение:

если что то не понятно,то спрашивай

Похожие вопросы
Предмет: Английский язык, автор: Аноним
Предмет: Русский язык, автор: максим531