Предмет: Французский язык, автор: azamat08052008

Выберите нужное притяжательное местоимение. a) Je vais à l’exposition de peinture avec mon/ma amie. b) Sa/Son auberge se trouve à dix kilomètres d’ici. c) Il est monté dans sa/son auto et est parti aussitôt. d) Tu me racontes ton/ta histoire? Поставьте глаголы в passé composé: Nous (aller) en Normandie. Louise (tomber) malade. Vous (lire) cet article? Elle (descendre) l’escalier. Tu (dormir) bien? Ils (revenir) déjà? Qui (entrer) dans le bureau? Nous (descendre) dans cet hôtel. Elle (sortir) quelques pommes du sac plastique. Ils (mourir) en héros. Употребите вместо многоточия слова, антонимичные данным. Un vieux cahier – un ... cahier, un prix bas – un prix ..., un visage laid – un visage ..., du thé froid – du thé ..., le même livre – un ... livre, le minimum – le ..., il travaille – il se ..., se refroidir – se ... . Допишите окончания в словах, оканчивающихся на [o]. Un gat..., un pian..., un palet..., le rep..., un lavab..., le métr..., tr..., un styl..., les cis..., un haric..., bient..., les tabl..., les chev..., un nouv... mart..., un bur..., un chat..., un cad..., un bat..., un paqueb..., une phot..., un cout..., un noy..., très ch..., un morc... .​

Ответы

Автор ответа: Agape88
0
Mon,son,son,ton,
Nous sommes allés,Louise est tombé, vous avez lis, elle est descendue,tu as dorm,ils sont revenu , qui est entré, nous sommes descendus, elle est sortie,ils sont morts,……
Похожие вопросы
Предмет: Русский язык, автор: rezonova2016
Помогите пожалуйстааа!!!!Напишите сочинение по тексту, и определите проблему текста?
Он [Бабель] достал из стола толстую рукопись, написанную на машинке. В рукописи было не меньше чем двести страниц. <...>
— Позвольте, — сказал я, — я слышал, что "Любка Казак" — это маленький рассказ. Еще не напечатанный. Неужели вы сделали из этого рассказа повесть? <...>
— Да, — ответил он и покраснел от смущения. — Это "Любка Казак". Рассказ. В нем не больше пятнадцати страниц. Но здесь все двадцать два варианта этого рассказа, включая и последний. А в общем в рукописи двести страниц.
— Двадцать два варианта? — пробормотал я, ничего не понимая.
— Слушайте! — сказал Бабель, уже сердясь. — Литература не липа! Вот именно! Несколько вариантов одного и того же рассказа! Какой ужас! Может быть, вы думаете, что это излишество! А вот я еще не уверен, что последний вариант можно печатать. Кажется, его можно еще сжать. Такой отбор, дорогой мой, и вызывает самостоятельную силу языка и стиля. Языка и стиля! — повторил он. <...>— От многолетнего соприкосновения с человеческой кожей самое грубое дерево приобретает благородный Цвет и делается похожим на слоновую кость. Вот так же и наши слова, так же и русский язык. К нему нужно приложить теплую ладонь, и он превращается в живую драгоценность.<...> Да, так вот... — добавил он и помолчал. — Следовало бы со всех нас взять клятву. В том, что никто никогда не замарает своё дело. (К. Паустовский "Каторжная работа")
Предмет: Английский язык, автор: irab201510