Предмет: Английский язык, автор: tema2k8

3 Read definitions 1-9 and match them with the activities below.

cycling. volleyball. chess. ice hockey. board. games. basketball. swimming. drawing. video. games.

1 a game where you bounce a ball and try to throw it through a hoop ___
2 making pictures with a pencil or pen ____
3 exercising in water ____
4 a game with 32 pieces on a board, including a king and queen _____
5 games with pieces that you play on a table ____
6 games you play on a computer or TV screen ____
7 riding a bike ____
8 a game you play on ice with a long stick ______
9 a game where you hit a ball with your hands over a high net ____

Ответы

Автор ответа: amrenovaazhar
6

Объяснение:

нужно было подобрать слова

Приложения:
Похожие вопросы
Предмет: Английский язык, автор: ъхэ
Предмет: Английский язык, автор: nastya25676
Проверьте пожалуйста
I. Перепишите предложения и переведите на русский язык. Помните, что объектный и субъектный инфинитивные обороты соответствуют придаточным предложениям.
1. In the United States the corporation is stated to be an effective device for accumulating money for investment.

В США корпорация является эффективным средством накопления денег для инвестиций.

2. I suppose the work of your firms to be supervised by the competent Russian specialists.

Я полагаю, что работа вашей фирмы будет контролироваться компетентными российскими специалистами.

3. They consider supply and demand to establish the prices of goods and services
Они считают, что спрос и предложение устанавливают цены товаров и услуг

II. Перепишите и переведите на русский язык следующие предложения. Обратите внимание на перевод зависимого и независимого (самостоятельного) причастных оборотов.
1. The first part of the work having been completed, the results were published in the form of an article.

Первая часть работы была завершена, результаты были опубликованы в виде статьи.
2. Consumers, producers and the government making decisions on a daily basis, the dynamic interaction of these groups makes the economy function.

Потребители, производители и принятие решений правительства ежедневно, динамическое взаимодействие этих групп заставляет экономику функционировать.
3. The result of the talks conducted during the visit was a Russian-American statement in support of this project.

Результатом переговоров, проводимых во время посещения, было русско-американское заявление в поддержку этого проекта.