Предмет: Английский язык, автор: kalenderovaelvira40

Customs of giving a name in Uzbekistan go to the past. There are mainly Arabic (Ali , Asad, Farida, Lailo), Persian (Behruz, Rustam, Gulbahor, Yasmina) and some modern names in Uzbekistan. In different regions, there are popular local names. In 2018 the boys were often called Mustafo (7 785 children). Among girls, Soliha was given to 7,030 newborns. In Arab culture, common girl names were the names of famous women from Quran, for example, Fatima, Aisha, Kamila. Names of the national Uzbek group are Altyngul and Gulchehra. They compare girls with flowers. Uzbek male names always mean something. Sometimes names corres- pond to the nature of the baby or its individual features. For example, in Uzbek families, a boy with light hair is rarely born. Then he is called Saribek or Okboy, which means "yellow" and "white". Parents often want the boys to have courage and strength that they get from their names. Pulat and Temir mean "steel" and "iron." Also, the tradition of calling a baby after the heroes of great legends or history is popular. Ulugbek or Farhod are examples of this custom. At present, many new and unusual names have appeared.перевод​

Ответы

Автор ответа: miyrbekdawletbev
3

Объяснение:

Customs of giving a name in Uzbekistan go to the past

Похожие вопросы
Предмет: Русский язык, автор: ivantatyana71
Предмет: Русский язык, автор: noyom1
1. Спишите предложения, расставляя недостающие знаки препинания.

1. Ржавеют в арсеналах пушки зато сияют кивера (К.Симонов).

2. Дикие и даже страшные в своем величии горы выступали резко из тумана да вдали тянулась едва заметная белая струйка дыма (В.Короленко).

3. Вавила бросил что-то в костер притоптал – и тотчас же стало очень темно (А.Чехов).

4. Треск разрываемой рубахи – и Гаврила лежал на песке безумно вытаращив глаза (М.Горький).

5. По утрам кумысный домик привлекал людей со слабыми легкими и пятна солнца прорвавшиеся сквозь листву на столики освещали около недопитых стаканов лежали бледные длиннопалые руки (К.Федин).

6. Но Леля спала так спокойно и в ее ресницах казалось роились такие хорошие сны что Наталья Петровна не решилась разбудить дочь (К.Паустовский).

7. Когда он вернулся в залу сердце его билось и руки дрожали так заметно что он поторопился спрятать их за спину (А.Чехов).

8. Все в чем была хоть искра красоты было духовно близко, родственно Стасову, возбуждало и радовало его (М.Горький).

9. Последним пришел знакомый садовник из нашего городка что был расположен в тридцати километрах вверх по реке (К.Паустовский).

10. Вагонный быт в дороге дальней как отмечалось до меня под стать квартире коммунальной где все жильцы – почти родня (А.Твардовский).

11. Особенная тишина какой никогда не бывает в городе не давала спать (К.Симонов).

12. По случаю волнения на море пароход пришел поздно когда уже село солнце и прежде чем пристать к молу долго поворачивался (А.Чехов).

13. Как ни старался я приехать засветло к тому месту на шоссе от которого нужно поворачивать направо ночь застала меня в пути (В.Солоухин).

14. И если все кончится хорошо и вам понадобится моя жизнь она конечно будет ваша (К.Паустовский).

15. Она выслушала его доводы и когда он стал говорить что война принесла перемены что его присутствие причинит заботы и нарушит привычки что он тревожится за нее словом все что ему приходило на ум глаза старухи устремились на него (В.Ажаев).

16. Ноги женщины были обожжены и босы и когда она говорила то рукой подгребала теплую пыль к воспаленным ступням словно пробуя этим утишить боль (К.Симонов).

17. А женщина все говорила и говорила о своих несчастьях и хотя слова ее были привычными у Сабурова от них вдруг защемило сердце (К.Симонов).

18. Ты сам заметил день ото дня я вяну, жертва злой отравы (М.Лермонтов).

19. Он видел вставала земля из пепла непокоренная земля неистребимая жизнь (Б.Горбатов).

20. В Мексике похвалить вещь в чужом доме нельзя ее тут же заворачивают вам в бумажку (В.Маяковский).

21. Не было никакой возможности уйти незаметно он вышел открыто будто идет во двор и шмыгнул в огород (А.Фадеев).