Но несмотря на роскошные, драгоценные вещи, разбросанные повсюду, несмотря на шёлк и бархат - эта комната поражала беспорядком, неряшливостью.
Почему тут ставится тире?
Ответы
Ответ:
Должно быть так:
Но, несмотря на роскошные, драгоценные вещи, разбросанные повсюду, несмотря на шёлк и бархат, эта комната поражала беспорядком, неряшливостью.
В предложении обособляется обстоятельство с предлогом несмотря на.
Объяснение:
Почему тут ставится тире:
Но несмотря на роскошные, драгоценные вещи, разбросанные повсюду, несмотря на шёлк и бархат — эта комната поражала беспорядком, неряшливостью.
По правилам русского языка мы должны бы были обособить (т.е. выделить с двух сторон запятыми) обстоятельство, которое начинается с предлога НЕСМОТРЯ НА:
Но , несмотря на роскошные, драгоценные вещи, разбросанные повсюду, несмотря на шёлк и бархат , эта комната поражала беспорядком, неряшливостью.
Однако Владимир Соловьев (а это предложение взято из его книги) отказался от постановки запятых и использовал ТИРЕ, чтобы выделить (обособить) то же самое обстоятельство и чтобы подчеркнуть контраст между роскошью обстановки и состоянием запущенности. Тире - этот тот знак препинания, который употребляют писатели при контрасте (антитезе). акая замена знаков препинания называется авторской пунктуацией. Классикам разрешается вольное обращение с пунктуацией.