Предмет: Английский язык, автор: Аноним

. Переробите и укажите правильный и больше вежливый вариант предложения "Извините, но вы забыли ключи во доме"
а) Sorry, go quickly, immediately take the keys in the house, you forgot them
б) Sorry to bother you, but you forgot your keys in your house
в) If you forget your keys in the house, you will automatically lose th

Ответы

Автор ответа: erohinauliana10
3

Ответ: б

Объяснение:

Точно самый вежливый и вообще единственный, который подходит под перевод


Аноним: Почему не в?
erohinauliana10: Потому что в варианте в нет никакой вежливости и вообще опущены все типичные формальности при вежливом разговоре) и под перевод не подходит совершенно
Аноним: Спасибо, все верно
Автор ответа: Аноним
2

а) Sorry, go quickly, immediately take the keys in the house, you forgot them — так бы я сказал знакомому

б) Sorry to bother you, but you forgot your keys in your houseтак бы я сказал незнакомому человеку

в) If you forget your keys in the house, you will automatically lose the house. — так бы я наставил близкого друга

Комментарий: Обычно люди более вежливы к незнакомцам. Потому что знакомому, который не является мне близким человеком, я говорю sorry, а потом говорю ему через повелительное наклонение, что ему делать. А незнакомому человеку я говорю не просто sorry, а sorry to bother you (извините, что беспокою вас), а также после этого добавляю but.


Аноним: значить, вы счетаете что б) - верно?
Аноним: Ничего, что беспокоите! да, вы верно все решили и обяснили. Если можно, добавьте обяснения к ответу, так будет больше шансов, что он будет не удален, а проверен и принят :) Вы просто смотрю гений англиского языка
Аноним: Спасибо :) Удачи
Похожие вопросы
Предмет: Английский язык, автор: Mihail43