Предмет: Английский язык,
автор: Аноним
. Переробите и укажите правильный и больше вежливый вариант предложения "Извините, но вы забыли ключи во доме"
а) Sorry, go quickly, immediately take the keys in the house, you forgot them
б) Sorry to bother you, but you forgot your keys in your house
в) If you forget your keys in the house, you will automatically lose th
Ответы
Автор ответа:
3
Ответ: б
Объяснение:
Точно самый вежливый и вообще единственный, который подходит под перевод
Аноним:
Почему не в?
Автор ответа:
2
а) Sorry, go quickly, immediately take the keys in the house, you forgot them — так бы я сказал знакомому
б) Sorry to bother you, but you forgot your keys in your house — так бы я сказал незнакомому человеку
в) If you forget your keys in the house, you will automatically lose the house. — так бы я наставил близкого друга
Комментарий: Обычно люди более вежливы к незнакомцам. Потому что знакомому, который не является мне близким человеком, я говорю sorry, а потом говорю ему через повелительное наклонение, что ему делать. А незнакомому человеку я говорю не просто sorry, а sorry to bother you (извините, что беспокою вас), а также после этого добавляю but.
Похожие вопросы
Предмет: Окружающий мир,
автор: Dasha23052005
Предмет: Английский язык,
автор: Ксения3004
Предмет: Русский язык,
автор: Аноним
Предмет: Математика,
автор: SanyaHkoljnik
Предмет: Английский язык,
автор: Mihail43