В каком из предложений допущено смешение паронимов признание – признательность?
1) Картина российского режиссёра заслужила признательность не только у нас в стране, но и за рубежом.
2) Родители мальчика выразили глубокую признательность спасателям.
3) Он подписал признание в совершённом преступлении.
Ответы
ответ:
первое, т.к. говорят "картина заслужила признание"
В каком из предложений допущено смешение паронимов "признание – признательность"?
ПРИЗНАНИЕ - 1. положительная оценка по достоинству кого-то или чего-то. 2. слова человека, признающегося в чём-то
ПРИЗНАТЕЛЬНОСТЬ - чувство удовлетворения, благодарности (за оказанную услугу, внимание, помощь).
Ошибка тут: 1) Картина российского режиссёра заслужила признательность не только у нас в стране, но и за рубежом.
Картина российского режиссёра заслужила признание /т.е. положительную оценку по достоинству/ не только у нас в стране, но и за рубежом.
СРАВНИ:
2) Родители мальчика выразили глубокую признательность /= чувство благодарности за помощь/ спасателям.
3) Он подписал признание /= это слова человека, признающегося в чём-то/ в совершённом преступлении.