Предмет: Английский язык, автор: bader78

Read Gina's fashion blog. What's the message for young people this week? Переведите весь этот текст прошу даю 50 баллов ​

Приложения:

Ответы

Автор ответа: KreinalYT
1

Відповідь:Прочтите модный блог Джины. Что вы скажете молодым людям на этой неделе?

Автор ответа: fed765744
2

Ответ:

Руский:

Если вы молодой подросток, то, вероятно, только начали задумываться о модной одежде. Итак, я хочу спросить у вас кое-что важное. Вы бы надели что-нибудь только потому, что это было модно? Когда я был моложе ! делал это много. Не имело значения, какая была мода, или если она мне нравилась, я должен был ее купить. Я бы купил самую свежую одежду, даже если бы она была очень дорогой. Я думал, что если не буду покупать последнюю одежду, я не буду популярен. Помню, когда мне было 141, купил новое платье. Он был очень длинным и с ярким красным и оранжевым рисунком. На самом деле этот стиль меня совершенно не устраивал, но когда я примерил его в магазине, я подумал, что выгляжу отлично. Было немного туго и неудобно, но мне было все равно. Все равно купил, потому что это была последняя мода! Моя двоюродная сестра Анна была на четыре года старше меня и всегда носила очень красивую одежду. Она пригласила меня на вечеринку по поводу своего восемнадцатого дня рождения, и, конечно, я хотел надеть свое новое платье, но когда я показал ей, она сказала: «Джина, на твоем месте, я бы надела другое платье». Я удивлен! 'Почему?' Я сказал: «Это действительно модно». «Я знаю, - сказала она, - но дело в том, что это платье тебе не идет. Это не в твоем стиле, а красный и оранжевый - не твои цвета ». И она была права! Это заставило меня осознать, что я был рабом моды - а я не хотел им быть! Я знаю, что рассказываю вам о последних модных тенденциях каждую неделю, но быть модным - не самое главное. Анна будет носить что-нибудь только в том случае, если она хорошо в нем будет выглядеть, и я хочу передать этот урок вам. Благодаря ей я стала более внимательно думать о том, какие стили, одежда и цвета делают меня хорошо, а какие нет (например, это смущающее платье!). Теперь меня интересует только то, чтобы мода работала на меня, поэтому никаких длинных платьев и определенно никаких красных и оранжевых!

Объяснение:

Український:

Якщо ви молодий підліток, то, напевно, ви тільки почали думати про те, щоб носити модний одяг. Тож я хочу запитати вас про щось важливе. Ви б одягли щось лише тому, що це було модно? Коли я був молодшим ! зробив це багато. Неважливо, яка це мода, або якщо вона мені сподобалась, довелося її купувати. Я б придбав найновіший одяг, навіть якщо він був дуже дорогим. Я думав, якби я не купив найновіший одяг, я б не був популярним. Пам’ятаю, коли мені було 141 рік, я купив нову сукню. Це було дуже довго і яскраво з малюнком червоного та оранжевого кольорів. Насправді стиль мене зовсім не влаштовував, але коли я приміряла його в магазині, мені здалося, що я виглядаю чудово. Було трохи тісно і незручно, але мені було все одно. Я все-таки купив його, бо це була остання мода! Моя двоюрідна сестра Анна була на чотири роки старша за мене, і вона завжди була в дуже гарному одязі. Вона запросила мене на свій вісімнадцятий день народження, і, звичайно, я хотів одягнути своє нове плаття, але коли я показав їй, вона сказала: "Джина, на твоєму місці я б одягла інше плаття". Я був здивований! "Чому?" Я сказав: "Це справді модно". «Я знаю, - сказала вона, - але справа в тому, що ця сукня тобі не підходить. Це не ваш стиль, а червоний та оранжевий - не ваші кольори '. І вона мала рацію! Це змусило мене зрозуміти, що я був рабом моди - і я не хотів цим бути! Я знаю, що щотижня розповідаю вам про останні моди, але бути модною - не найголовніше. Анна б одягла щось, лише якби вона в цьому добре виглядала, і я хочу передати вам цей урок. Завдяки їй я почав більш ретельно замислюватися над тим, які фасони, одяг та кольори змушують мене виглядати добре, а які ні (як це незручне плаття!). Зараз мене цікавить лише те, щоб мода працювала для мене, тож ніяких довгих суконь і точно жодного червоно-оранжевого!


fed765744: Помог?
bader78: да и очень сильно спасиибо
fed765744: незачто
Похожие вопросы
Предмет: Английский язык, автор: Аноним
Предмет: Английский язык, автор: Таня20700
дуже потрібно перекласти текст на українську мову.. допоможіть будь-ласка..In the morning an Englishman has his favourite breakfast of cornflakes with milk and sugar or porridge followed by fried bacon and eggs. Breakfast is generally a bigger meal than they have on the Continent.Some marmalade might be spread on the toast and butter. Perhaps some fruit will also be eaten.
For a change one can have cold ham, or perhaps fish, some coffee and a roll.
The main meal of the days is called dinner. Dinner is eaten either in the middle of the day or in the evening. If it is eaten in the evening (about 7 pm), the midday meal is called lunch (about 1 pm). If dinner is in the middle of the day, the evening meal is called supper.
The usual midday meal consists of two courses – a meat course accompanied by plenty of vegetables.
After it comes a sweet pudding or some stewed fruit.
Most Englishmen like what they called good plain food. Usually they have beefsteaks, chops, roast beef and fried fish and chips. They are not overfond of soup, remarking that it leaves them without free room for the more important meat course.
Afternoon tea one can hardly call a meal. This may mean a cup of tea and a cake taken in the sitting-room or at work. For many Englishmen it is a social occasion when people often come in for a chat over their cup of tea. But some people like to have the so-called “high tea” which is quite a substantial meal. They have is between five and six o'clock. In a well-to-do family it will consist of ham, tongue and tomatoes and salad, or kipper, or tinned salmon, or sausage, with strong tea, bread and butter, then stewed fruit, or a tin of pears, apricot or pineapple with cream and custard, and pasties, or a bun. The evening meal goes under various names: tea, 'hight tea', dinner or supper (as we have mentioned already) depending upon its size and the social position of those esting it.
It is well-known that every national cuisine has got its famous specialties. It isn’t possible to imagine some holidays and celebrations without them. For example, Christmas pudding for British cuisine means very much. Some English people could dispense with turkey and goose, but a Christmas dinner in Britain without a traditional Christmas pudding would be strange indeed!
The Christmas pudding is a direct descendant’ of the old time plum porridge, beloved by English people in the Middle Ages.
Nowadays, in addition to the basic mixture of flour, bread-crumbs and eggs, the ingredients of Christmas pudding include raisins, currants, candied peel, chopped almonds and walnuts, grated carrot and a good measure of brandy, whisk or old ale.
In many households the mixing of the pudding is quite a ceremony with all the members of the family taking turns to stir and make a whisk.
After being boiled for several hours, the pudding is stored until the time comes for heating it on Christmas Day when it is brought to the table on a large dish, big, round and dark-brown. The Christmas pudding is covered with white sauce burning in brandy.

Receiving each slice, the guests are warned to eat carefully because sixpenny bits, shillings, a tiny silver bell and a silver horseshoe have been put in it. Those who find the treasure are supposed to have money in the coming year, whoever gets the bell is to be married and the horse-shoe is the traditional sign of good luck.