Предмет: Английский язык,
автор: nastushka0523
помогите перевести стихотворение, желательно чтоб красиво получилось
Success is counted sweetest
By those who ne'er.
to comprehend a nectar
requires sorest need.
not one of all the purple host
who took the flag today
can tell the definition,
so clear, of victory.
as he defeated, dying,
on whose forbidden ear
the distant strains of triumph
break, agonized and clear
pspiryaev:
вот правда невсё перевелось
По тем, кто никогда.
осмыслить нектар
требуется больное необходимость.
не один из всех фиолетовой хозяина
кто сегодня взял флаг
могу сказать определение,
так ясно, победы.
как он победил, умирая,
на чьей запрещенной уха
далекие штаммы триумфа
сломать, отчаянный и ясно
Ответы
Автор ответа:
2
Только для тех успех высшая сладость
Кому вовек не достигнуть успеха.
Чтобы воспринять нектар,
Требуется жесточайшая нужда.
Никто из пурпурного воинства,
Подхватившего сегодня флаг,
Не может дать определение
Победы так ясно,
Как тот, побежденный, умирающий,
В чей запретный слух
Отдаленные мелодии триумфа
Врываются, мучительные и отчетливые.
Кому вовек не достигнуть успеха.
Чтобы воспринять нектар,
Требуется жесточайшая нужда.
Никто из пурпурного воинства,
Подхватившего сегодня флаг,
Не может дать определение
Победы так ясно,
Как тот, побежденный, умирающий,
В чей запретный слух
Отдаленные мелодии триумфа
Врываются, мучительные и отчетливые.
Похожие вопросы
Предмет: Русский язык,
автор: персик87
Предмет: Английский язык,
автор: Аноним
Предмет: Русский язык,
автор: ученик1602
Предмет: Математика,
автор: Ds7777
Предмет: Математика,
автор: Аноним