Предмет: Русский язык, автор: nikanicole54

25 БАЛЛОВ!!!!!!! СРОЧНО!!!!!!!!!! напиши, в чём разница слов, называющих болельщиков на русском, английском и латышском языках

Ответы

Автор ответа: NataVietnam
1

Ответ:

Сложный вопрос

Объяснение:

Не знаю, на сколько я правильно отвечаю, но я б ответила так:

В русском языке слово Болельщик происходит от слова БОЛЬ- болеть, переживать.

В английском Fan- от слова  поклонник, фанат . Но и есть версия перевода, как вентилятор, раздув воздуха....

В латышском ( этот язык не знаю совсем) Ventilators/ entuziasts - схоже по смыслу с английской версией. От энтузиаст, поклонник, фанат.

Есть и версия с вентилятором, как в английском языке  - ).


nikanicole54: спасибо!!!
Похожие вопросы
Предмет: Русский язык, автор: Неважноктоя111