Предмет: Алгебра, автор: solovevfedor245

Пожалуйста помогите 100 баллов
⛔⛔⛔⛔⛔⛔⛔⛔⛔⛔⛔⛔⛔

Буквы отмечены, нужно полное и подробное решение следующих номеров:

16

18

19

20


Пожалуйста быстрее

⛔⛔⛔⛔⛔⛔⛔⛔⛔⛔⛔⛔⛔⛔

Приложения:

Ответы

Автор ответа: abdullazoyirov1
1

Ответ:

16.) a1 + a10 = a2 + a9 = a3 + a8 = a4 + a7

18) b1 = 3

q = b(n+1)/b(n) = 12/3 = 4

S⁵ - ?

S(n) = b1 • (1-q^n)/1-q

S(5) = 3 • (1-4⁵) / 1-4 = -3069 / -3 = 1023

19) b(n) = √b(n-1) • b(n+1)

b(6) = √b(5) • b(7) = √12 • 3/4 = √9 = ±3

20) S = 0,2

q = 3/8

S = b(1) / 1-q (- составим уравнение )

0,2 = b(1) : (1-3/8)

0,2 = b(1) : 5/8

2/10 • 5/8 = b(1)

1/8 = b(1)

b(1) = 1/8 = 0,125

Объяснение:

✔️✔️✔️

Автор ответа: NNNLLL54
1

Ответ:

16)\ \ a_2+a_9=(a_1+d)+(a_1+8d)=a_1+a_1+9d=a_1+a_1+3d+6d=\\\\=(\underbrace{a_1+3d}_{a_4})+(\underbrace{a_1+6d}_{a_7})=a_4+a_7

18)\ \ \{b_{n}\}:\ \ 3\ ;\ 12\ ;\ 48\ ;\ ...\\\\b_1=3\ ,\ \ \ q=\dfrac{b_2}{b_1}=\dfrac{12}{3}=4\\\\S_5=\dfrac{b_1\, (q^5-1)}{q-1}=\dfrac{3\, (4^5-1)}{4-1}=\dfrac{3\cdot (1024-1)}{3}=1023\\\\\\19)\ \ b_5=12\ ,\ \ b_7=\dfrac{3}{4}\\\\b_{n}^2=b_{n-1}\cdot b_{n+1}\ \ \Rightarrow \ \ \ b_6^2=b_5\cdot b_7=12\cdot \dfrac{3}{4}=3\cdot 3=9\ \ ,\ \ \ b_6=\pm 3

20)\ \ S=0,2\ \ ,\ \ q=\dfrac{3}{8}\\\\S=\dfrac{b_1}{1-q}\ \ \ \Rightarrow \ \ \ 0,2=\dfrac{b_1}{1-\frac{3}{8}}\ \ ,\ \ 0,2=\dfrac{b_1}{\frac{8-3}{8}}\ \ ,\ \ \ \dfrac{8\, b_1}{5}=0,2\ \ ,\\\\\\8\, b_1=5\cdot 0,2\ \ \ ,\ \ \ 8\, b_1=1\ \ ,\ \ \ b_1=\dfrac{1}{8}\ \ ,\ \ \ b_1=0,125

Похожие вопросы
Предмет: Музыка, автор: AnnSosnovska
Предмет: Українська мова, автор: dim10102806
Прочитайте уривок і визначте його тему і мікротеми

Товариш — це людина, пов'язана з кимось почуттям дружби, щирий приятель; однодумець, спільник: «Хоть ти і Грек, та цар правдивий, Тобі латинці вороги; Я твій товариш буду щирий» (І. Котляревський); «Хто ж не мріє мати вірного товариша й самому бути таким!» (О. Гончар). Усі похідні від нього мають саме цю семантичну основу: товаришка, товаришувати, товаришування, товариство та ін. Будь-кого товаришем не назвеш. Для цього в нас здавна існують слова пан, пані, панна, добродій, добродійка. Вони вживані як самі, так і з означеннями шановний, вельмишановний, поважний, високоповажний, ласкавий і под.

Слово пан має два значення: представник панівного класу і форма звертання, прийнята в суспільстві. Воно вживається в сімох слов'янських мовах — українській, білоруській, польській, чеській, словацькій, верхньолужицькій, нижньолужицькій. Наша мова розрізняє два зна­чення слова пан навіть граматично: пани — представники панівного класу і панове — множина при звертанні без­відносно до класової належності.

Деякі мешканці України, що досі перебувають у полоні облудних ідеалів радянської доби, категорично виступають проти слова пан як форми звертання. І посилаються при цьому на Тараса Шевченка, який «не любив панів», та на наявність у нашій мові слів на кшталт панщина, запаніти тощо. Але ж наш Великий Кобзар уживав пан та похідні від нього і в другому значенні — як форму ввічливого звертання. Наведу кілька прикладів за «Словником мови Шевченка»: Спасибі вам, панове-молодці, Преславнії запо­рожці, За честь, за славу, за повагу; Нехай вам, панове товариство, Бог допомагає; Панно, пташко моя! Панно, доле моя! Не соромся, дай рученьку, Ходім погуляймо; Цілую твою стару пані, твоїх молодих діточок; Вельми і вельми шановная і любая моя пані Мар'є Василівно!

Українська дорадянська література, листування діячів нашої культури є для нас належним дороговказом у виборі форм звертання. Наприклад, Леся Українка до своїх близь­ких подруг зверталася: «Дорога товаришко!» (до Ольги Кобилянської), «Товаришці на спомин» (вірш-звертання до Антоніни Макарової). У більш офіційній ситуації вживала слів добродію, добродійко, пане, пані. У запорізьких козаків у пошані було звертання пане товаришу!, панове това­риство!

Фальшивість слова товариш у звертанні до першої-ліпшої людини (це все одно, що кожну жінку називати високим ім'ям кохана) одразу викликала появу не зовсім рівноцінних, а то й цілком недоречних замінників: мужчи­но!, женщино!, дєвушко!, дамочко! (Мабуть, могли б дійти й до самице!, самчику!)

Отже, без вагань повертаймо те, що належить нам як спадок. Пан (пані) треба вживати перед прізвищем, ім'ям, назвою посади, перед службовим чи науковим званням: пане Петренку!, пані Катерино!, пане майстре!, пане інже­нере (професоре, лікарю)!, пані вчителько!, панно Лесю! Добродію! (добродійко) застосовуємо при звертанні без імені та прізвища: «Дякую Вам, добродію, за тепле слово!»