Предмет: Литература, автор: AskQwerty

Помогите, пожалуйста. Мне нужно выражения или что-то подобное словосочетанию "испанский стыд", в том же значении. Заранее спасибо.

Ответы

Автор ответа: zansaaaldabergenova7
1

Ответ:

Просто впервые определение этого неуютного состояния — чувства стыда за другого человека — появилось именно в испанском языке. Эта эмоция звучит в оригинале verguenza ajena, но при переводе на английский язык фраза изменилась, вместо сложного термина стали говорить просто «испанский стыд».

Обьяснение:это всё что я знаю я только начтнаю отвечать на вопросы заранее прошу прощения если все не правильно

Похожие вопросы
Предмет: Русский язык, автор: оса002
Определите тему текста,тип речи и стиль.
Можно выделить группы или даже целые пласты слов, вызывающих у большинства людей разнообразные, иногда довольно сильные эмоции. Интересно, что то или иное отношение к такой группе слов оказывается важной характеристикой самого человека. Скажем, любовь или нелюбовь к крепкому словцу делит человечество на два противоборствующих класса и кое-что говорит нам о характере, темпераменте, воспитании и т. д. конкретного человека. Да и вообще, наше отношение к другим людям формируется не только «по одежке и уму», но и по тому, как они говорят, в частности, какие слова используют. Одно-единственное слово — например грубое или неграмотное (или, наоборот, «слишком умное») — может вызвать отторжение и заранее испортить общение.

Сегодня в русском языке таких «групп риска» довольно много. Связано это с тем, что за последние 10—15 лет наш лексикон изменился очень сильно. У одних людей эти изменения вызывают резкое неприятие и вообще оцениваются ими как порча языка. Для других же новые слова кажутся интересными игрушками, с помощью которых можно сделать свою речь более эмоциональной, более яркой, наконец, более модной.
Предмет: Английский язык, автор: nataliyarusanop2ygh6