Предмет: Литература, автор: zhurmukhambetova

Какие чувства и переживания вызвал у вас рассказ ‘Кусака’?Как вы понимаете выражения:’Всей своей собачьей душой расцвела Кусака’,’Желтыми огнями загорелась осень..’?Помогают ли эти выражения понять авторское отношение к описываемым событиям ?Составьте выборочный пересказ на тему ‘История Кусаки’

Ответы

Автор ответа: wood17
9
1.У меня это произведение вызвало сочувствие, я искренне переживала за собаку с её ужасной судьбой.
2.Я понимаю это выражение так, будто собака перестала жить в страхе, ведя в своём окружение хорошое.
3.Да.
4.Мини пересказ:
Собака жила в страхе, отвергнутая людьми и жившая в ненависти она стала жить н заброшенной даче, где стала её охранять. Но когда то туда приехали люди, со временем собака стала привыкать к новым жильцам, но к сожалению, под конец рассказа они её бросили, забыв даже попрощаться. Хочу добавить, что они могли её взять, но собака не была породистой, а это очень сильно влияло в то время. (Дворняжек в то время не ценили)
Вообще, произведение на тему сочувствия и сопереживания, поэтому если хочешь дополнить ответ, отвечай по этой теме.

wood17: Прости за ошибки, я надеюсь, что при списывании ты их не допустишь
Похожие вопросы
Предмет: Английский язык, автор: viktoriana9
можете перевести Родился 31 марта 1926 года в Ли-он-Си (графство Эссекс) неподалеку от Лондона. В 1939 году родители отдали его в привилегированную частную школу Бедфорд, где будущий писатель увлекся французской и немецкой литературой. После школы - армия, морская пехота.
В 1950 году Фаулз закончил Оксфордский университет. После университета преподает английский язык и литературу -сначала во Франции в университете Пуатье (1951), затем в частной школе на острове Спетсаи в Греции (1951-1952), затем вплоть до 1964 года - в лондонских колледжах.

В 50-е годы пишет стихи и работает над романом "Волхв". После знакомства с писателем Полом Скоттом полностью переходит на литературную работу.

Уже первый его роман "Коллекционер" (1963) имеет шумный успех, переводится на шестнадцать языков мира, по нему ставится фильм, делается пьеса, в нескольких странах осуществлены театральные постановки. Следующий роман "Волхв" (1966, переработанный вариант 1977) пользуется не меньшим успехом. Далее следуют романы "Женщина французского лейтенанта", "Дэниел Мартин", "Мантисса" и др.

Большинство произведений Фаулза переведены на русский язык, включая роман "Червь" ("Вагриус", 1997).
Предмет: Технология, автор: дидаргул