Предмет: Английский язык, автор: hidnsojsjd

(Помогите часть этого текста сделать более упрощенной для пересказа)
Henry Rudolf Steiner, a young piano salesman, was a true adventurer. He was always dreaming of adventures.
Once when he was walking along the street his attention was attracted by a Negro handing out a dentist's cards. The Negro slipped a card into Rudolf's hand.
Nothing was written on one side of the card; on the other three words were written: "The Green Door". And then Rudolf saw, three steps in front of him, a man throw away the card the Negro had given him as he passed.
When he was passing the Negro the second time, he again got a card. In the same handwriting that appeared on the first card "The Green door" was written upon it. Three or four cards were lying on the pavement.
Whatever the written words on the cards might mean, the Negro had chose him twice from the crowd.


hidnsojsjd: Спасибо большое ☺️

Ответы

Автор ответа: olgabulat08
1

Ответ:

Henry Rudolph Steiner, a young piano salesman, was a real adventurer. He had always dreamed of adventure.As he was walking down the street, his attention was caught by a black man handing out cards. The Negro thrust a card into Rudolph's hand. There was nothing on one side of the card, and on the other, "Green Door." And then Rudolph saw that three paces away a man had thrown away the card he had given him as he passed. Passing by it again, he received the card again. The same thing was written on the first card. There were three maps on the sidewalk. Whatever the words on the cards meant, the negro had chosen him twice from the crowd.


hidnsojsjd: Спасибо ♥️♥️♥️♥️
olgabulat08: незачто
Похожие вопросы
Предмет: Английский язык, автор: nizshninovgorod
Предмет: Русский язык, автор: persik48
10б РЕБЯТ ПЖ ПОМОГИТЕ СРОЧНО,ОТ ВАС ЗАВИСИТ МОЯ ОЦЕНКА ❤️❤️❤️



Найдите грамматическую основу и определите вид сказуемого(именно сказуемого(ПГ,СГ,СИ) а не глагола )



1) Морозило сильнее, чем с утра.




2 Тут через трубу одной хаты клубами повалился дым и пошел тучею по небу.




3) Одна только ночь оставалась черту шататься на белом свете.




4) Черт решился украсть месяц.




5) Кузнец был издавна не в ладах с Чубом.




6) Чудно устроено на нашем свете!




7) Чубу до смерти хотелось покалякать о всяком вздоре у дьяка.




8) Ему было очень неприятно тащиться в такую ночь.




9) Оксана была капризна, как красавица.




10) По выходе отца своего она долго еще принаряживалась и жеманилась перед небольшим в оловянных рамках зеркалом и не могла налюбоваться собою.




11) Тут села она на лавку и снова взглянула в зеркало и стала поправлять на голове свои косы.




12) Мать кузнеца Вакулы имела от роду не больше сорока лет.




13) Она была ни хороша, ни дурна собою.




14) Трудно и быть хорошею в такие года.




15) Однако ж она умела причаровать к себе самых степенных козаков.




16) Мороз увеличился, и вверху так сделалось холодно, что черт перепрыгивал с одного копытца на другое и дул себе в кулак.




17) Вмиг вылетел черт из печки, перебежал им дорогу и начал разрывать со всех сторон кучи замерзшего снега.




18) В воздухе забелело.




19) Дороги, однако ж, не было видно.




20) Хлопая намерзнувшими на холоде руками, Чубю принялся стучать в дверь.